Afterwards, Saul and Dar Adal share a drink; Adal congratulates Saul on his successful operation. |
После этого, Сол и Дар Адал выпивают: Адал поздравляет Сола с его успешной операцией. |
During a heated argument, Adal accuses Saul of being in league with the Israelis, and proclaims that Saul will be subjected to a polygraph test. |
Во время жаркого спора, Адал обвиняет Сола в том, что он в союзе с Израилем, и возглашает, что Сол будет подвергнут испытанию на детекторе лжи. |
At Saul's house, Mira Berenson (Sarita Choudhury) is packing to leave for India, and Saul is clearly upset about her plans. |
В доме Сола, Мира Беренсон (Сарита Чоудхури) собирает вещи, чтобы уехать в Индию, и Сол явно расстроен её планами. |
She asks Saul (Mandy Patinkin) for an extension on the warrant, but Saul says to focus on the money trail instead and that the surveillance equipment in Brody's house must be removed the first chance she gets. |
Она просит Сола (Мэнди Патинкин) о продлении ордера, но Сол говорит, чтобы она сосредоточилась на денежном следе и что оборудование для слежки в доме Броуди должно быть убрано при первой же возможности. |
Saul conducts the interrogation alone in the room with Hamid, while Brody and Carrie watch on camera and are able to talk to Saul via an earpiece. |
Сол ведёт допрос в комнате наедине с Хамидом, в то время как Броуди и Кэрри наблюдают через изображение с камеры и они могут говорить с Солом через наушник. |
I had no options, Saul. |
У меня не было выбора, Сол. |
She's on her own, Saul. |
Она сама по себе, Сол. |
Saul would like to talk to you first. |
Сол сначала хотел бы поговорить с вами. |
Saul Berenson - still, after all these years, putting other people's lives on the line. |
Сколько лет прошло, а Сол Беренсон так и рискует жизнями других людей. |
Saul should have instructed you to treat me with more respect than that. |
Сол должен был проинструктировать вас обращаться со мной чуть более уважительно. |
I hope you're right about this, Saul. |
Надеюсь, ты прав, Сол. |
What Saul did to you to get me here. |
Что Сол сделал с тобой, чтобы добраться до меня. |
Well... this looks delicious, Saul. |
Ну... выглядит вкусно, Сол. |
And in nine days, Saul will brief you on whatever you need to know. |
И через 9 дней Сол расскажет тебе всё, что ты захочешь знать. |
Saul promised me this guy alive. |
Сол пообещал мне этого парня живым. |
Come on, Saul, you're reaching. |
Да ладно, Сол, что за бред. |
Saul Enderby, your worthy successor, under pressure from a concerned Cabinet, decided on certain far-reaching changes of intelligence practice. |
Сол Эндерби, твой достойный преемник, под давлением обеспокоенного Кабинета, решился на определенные далеко идущие изменения в организации разведки. |
I don't want Walt and Jesse, Saul. |
Я не хочу разговаривать с Уолтом и Джесси, Сол. |
Saul told me what you did. |
Сол сказал мне, что вы сделали. |
Saul, ever since you got back, you've been acting strange. |
Сол, после возвращения ты стал вести себя очень странно. |
Saul, just being honest - you sound a little nutty. |
Сол, если честно, это похоже на бред помешанного. |
Saul... we all agree to this. |
Сол, здесь всё по закону. |
Haqqani faked his death long before Saul got on a plane to Pakistan. |
Хаккани подделал свою смерть задолго до того, как Сол сел на самолёт в Пакистан. |
Don't make me talk to him, Saul. |
Не заставляй меня говорить с ним, Сол. |
We've been through this, Saul. |
Мы уже проходили это, Сол. |