Those documents that were taken before, they got taken again. Saul Berenson accessed them - from my terminal. |
Документы, которые похищали, опять их взяли, Сол Беренсон скачал их из моего рабочего места. |
I should be in there, Saul. |
Я должна быть там, Сол. |
I can do this, Saul. |
Я могу сделать это, Сол. |
No, we can't serve him the sole, Saul. |
Нет, мы не можем подавать ему эту камбалу, Сол. |
Saul Berkowitz, one of their senior people. |
Сол Берковиц, один из их начальников. |
General Youssef boards a plane to return to Syria, with Allison and Saul seeing him off. |
Генерал Юссеф садится в самолёт, чтобы вернуться в Сирию, в то время как Сол и Эллисон провожают его взглядом. |
In 2005, joining original members ArdChieftain O' Hagan, Michael Proctor, and Den Ferran were Saul McMichael and Gareth Murdock on guitars. |
В 2005 году к оригинальным участникам Ардчифтэйну О'Хагану (ArdChieftain O' Hagan), Майклу Проктору (Michael Proctor), и Дену Феррану (Den Ferran) присоединились Сол МакМайкл (Saul McMichael) и Гэрет Мердок (Gareth Murdock). |
Carrie and Saul corner Al-Zahrani at the bank he frequents, and stage an interrogation. |
Кэрри и Сол загоняют Аль-Захрани в угол в банке, который он часто посещает, и организовывают допрос. |
Saul (Mandy Patinkin) is detained while Mossad negotiates with the CIA to arrange his return. |
Сол (Мэнди Патинкин) находится под стражей, в то время как Моссад ведёт переговоры с ЦРУ, чтобы организовать его возвращение. |
In Japan crisis and opportunity are even the same word, Saul says. |
Сол говорит, что в японском языке "кризис" и "возможность" одно и то же слово. |
And how was Saul Berenson connected? |
И как с этим связан Сол Беренсон? |
What else could it be, Saul? |
А что это ещё может быть, Сол? |
Saul... what do you have? |
Сол... а что есть у тебя? |
In a live video, Saul Berenson (Mandy Patinkin) pleads that his country must not negotiate with terrorists. |
В видео, Сол Беренсон (Сол Беренсон) призывает свою страну не вступать в переговоры с террористами. |
Saul said that he would have my head on a stick and parade it out in front of the inspector general. |
Сол сказал, что он насадит мою голову на палку, и выставит перед генеральным инспектором. |
Saul, we will thread the needle, you and I. |
Сол, мы преодолеем трудность, мы с тобой. |
Saul, would you just please stop it? |
Сол, прошу тебя, прекрати это. |
Saul, she seem credible to you? |
Сол, тебе она кажется надёжной? |
Look, I... I've changed, Saul. |
Слушай, я, я изменился, Сол. |
QUINN: She's on her own, Saul. |
Она сама по себе, Сол. |
I know what the plan was, Saul, but he had a legitimate problem with it, and I... I made a call in the moment. |
Я знаю, какой был план, Сол, но у него была обоснованная причина, и я приняла решение сиюминутно. |
Mr Saul sends his warmest, personal salutations, George. |
Мистер Сол сердечно приветствует тебя, Джордж |
They're not sources, Saul, they're dinner guests. |
Они не источники, Сол, они гости. |
Saul presents David Estes (David Harewood) with a heavily redacted CIA document, believing it to concern a drone strike against Nazir. |
Сол представляет Дэвиду Эстесу (Дэвид Хэрвуд) сильно отредактированный документ ЦРУ, веря, что это касается дронной атаки против Назира. |
Saul reaches out to Viktor, a contact of his in the SVR, requesting information on Tovah's recent whereabouts. |
Сол связывается с Виктором, его связным из СВР, запрашивая информацию о недавнем местонахождении Товы. |