Примеры в контексте "Saul - Сол"

Примеры: Saul - Сол
I'm not playing games here, Saul. Я здесь не в игры играю, Сол.
Her going to the police is not the point, Saul. Дело не в том, что она пойдет в полицию, Сол.
Did Saul Berenson know when he testified before the Senate subcommittee? Сол Беренсон знал об этом, давая показания перед Советом спецкомитета?
What's your point, Saul? Что ты хочешь этим сказать, Сол?
'Now Saul, get her through the door.' А теперь, Сол, проведи её через дверь.
When's your plane, Saul? Когда у тебя самолёт, Сол?
The thing is, Saul would have agreed had he had a vote. Дело в том, что Сол бы согласился, будь у него право голоса.
I know it makes Saul proud, but... be-before the CIA, I'm asking you to remember... just normal life. Я знаю, что Сол гордится этим, но... до ЦРУ, я прошу тебя помнить... нормальную жизнь.
She is furious to learn that the bomber is dead and demands to know where Saul is. Она приходит в ярость, когда она узнаёт, что взрыватель мёртв, и требует знать, где Сол.
Saul was fired after Lockhart took office and went to work in the private sector, paid much more money. Сол был уволен после того, как Локхарт занял свой пост и перешёл на работу в частном секторе, получая гораздо больше денег.
Saul and Carrie begin watching him, but are limited in what they can do, as Al-Zahrani has diplomatic immunity. Сол и Кэрри начинают следить за ним, но ограничены в том, что они могут сделать, так как у Аль-Захрани дипломатический иммунитет.
Saul tracks down the woman, a police officer in Philadelphia (Daniella Pineda), and talks to her, posing as an IRS employee. Сол выслеживает женщину, офицера полиции в Филадельфии (Даниэлла Пинеда), и говорит с ней, выдавая себя за сотрудника налоговой службы.
Saul doesn't give a name but says that the agent is bipolar and concealed it from her employers. Сол не даёт имя, но говорит, что у агента биполярное расстройство и она скрыла это от её работодателей.
Fara and Quinn are unaware that Saul is bundled up in the back of a car just meters ahead of them. Фара и Куинн не знают, что Сол укутан в багажнике машины в нескольких метрах впереди от них.
Saul wonders why Fariba was there when she was supposed to be under witness protection in California. Сол удивляется, почему Фариба была там, когда она должна была быть в программе защиты свидетелей в Калифорнии.
Saul refuses to help her, but his suspicions are soon aroused when he notices that he is being followed by a surveillance detail. Сол отказывается помочь ей, но его подозрения вскоре пробудились, когда он замечает, что за ним следует наблюдение.
Carrie retorts that she doesn't want to be alone all her life like Saul. Кэрри отвечает, что она не хочет прожить всю жизнь одной, как Сол.
Saul, Lockhart (Tracy Letts), and Dar Adal (F. Murray Abraham) have a meeting. Сол, Локхарт (Трейси Леттс) и Дар Адал (Ф. Мюррей Абрахам) проводят встречу.
Saul tells Walt that by giving himself up, Skyler might still keep their house instead of losing it to the authorities. Сол говорит Уолту, что, сдав себя, Скайлер сможет оставить себе их дом и власти не отнимут его.
Saul asks a now calm Carrie to help facilitate a meeting between Majid Javadi (Shaun Toub) and President-elect Elizabeth Keane (Elizabeth Marvel). Сол просит теперь успокоившуюся Кэрри помочь ему организовать встречу Маджида Джавади (Шон Тоуб) с избранным президентом Кин (Элизабет Марвел).
Saul (Mandy Patinkin) visits Carrie (Claire Danes) at her home and finds her distraught about losing her daughter. Сол (Мэнди Патинкин) навещает Кэрри (Клэр Дэйнс) у неё дома и видит, что она расстроена из-за изъятия дочери.
Meanwhile, Saul (Mandy Patinkin) is at the airport, picking up his wife Mira (Sarita Choudhury) as she returns from India. Между тем, в аэропорту Сол (Мэнди Патинкин) встречает свою жену Миру (Сарита Чоудхури), которая вернулась из Индии.
Frank Saul and Steve Kerr are the only players to win two championships with two teams in consecutive seasons. Фрэнк Сол и Стив Керр - единственные игроки, выигрывавшие чемпионат два года подряд в составах разных команд.
With Allison on the run, Saul (Mandy Patinkin) presses Krupin (Mark Ivanir) for details on what her extraction procedure would be. В то время как Эллисон в бегах, Сол (Мэнди Патинкин) надавливает на Крупина (Марк Иванир), чтобы получить дополнительные сведения о процедуре её экстракции.
The man Saul (Mandy Patinkin) has arranged to meet in secret is IRGC general Majid Javadi (Shaun Toub). Человек, с которым Сол (Мэнди Патинкин) тайком договорился встретиться, это генерал КСИР Маджид Джавади (Шон Тоуб).