I'm not playing games here, Saul. |
Я здесь не в игры играю, Сол. |
Her going to the police is not the point, Saul. |
Дело не в том, что она пойдет в полицию, Сол. |
Did Saul Berenson know when he testified before the Senate subcommittee? |
Сол Беренсон знал об этом, давая показания перед Советом спецкомитета? |
What's your point, Saul? |
Что ты хочешь этим сказать, Сол? |
'Now Saul, get her through the door.' |
А теперь, Сол, проведи её через дверь. |
When's your plane, Saul? |
Когда у тебя самолёт, Сол? |
The thing is, Saul would have agreed had he had a vote. |
Дело в том, что Сол бы согласился, будь у него право голоса. |
I know it makes Saul proud, but... be-before the CIA, I'm asking you to remember... just normal life. |
Я знаю, что Сол гордится этим, но... до ЦРУ, я прошу тебя помнить... нормальную жизнь. |
She is furious to learn that the bomber is dead and demands to know where Saul is. |
Она приходит в ярость, когда она узнаёт, что взрыватель мёртв, и требует знать, где Сол. |
Saul was fired after Lockhart took office and went to work in the private sector, paid much more money. |
Сол был уволен после того, как Локхарт занял свой пост и перешёл на работу в частном секторе, получая гораздо больше денег. |
Saul and Carrie begin watching him, but are limited in what they can do, as Al-Zahrani has diplomatic immunity. |
Сол и Кэрри начинают следить за ним, но ограничены в том, что они могут сделать, так как у Аль-Захрани дипломатический иммунитет. |
Saul tracks down the woman, a police officer in Philadelphia (Daniella Pineda), and talks to her, posing as an IRS employee. |
Сол выслеживает женщину, офицера полиции в Филадельфии (Даниэлла Пинеда), и говорит с ней, выдавая себя за сотрудника налоговой службы. |
Saul doesn't give a name but says that the agent is bipolar and concealed it from her employers. |
Сол не даёт имя, но говорит, что у агента биполярное расстройство и она скрыла это от её работодателей. |
Fara and Quinn are unaware that Saul is bundled up in the back of a car just meters ahead of them. |
Фара и Куинн не знают, что Сол укутан в багажнике машины в нескольких метрах впереди от них. |
Saul wonders why Fariba was there when she was supposed to be under witness protection in California. |
Сол удивляется, почему Фариба была там, когда она должна была быть в программе защиты свидетелей в Калифорнии. |
Saul refuses to help her, but his suspicions are soon aroused when he notices that he is being followed by a surveillance detail. |
Сол отказывается помочь ей, но его подозрения вскоре пробудились, когда он замечает, что за ним следует наблюдение. |
Carrie retorts that she doesn't want to be alone all her life like Saul. |
Кэрри отвечает, что она не хочет прожить всю жизнь одной, как Сол. |
Saul, Lockhart (Tracy Letts), and Dar Adal (F. Murray Abraham) have a meeting. |
Сол, Локхарт (Трейси Леттс) и Дар Адал (Ф. Мюррей Абрахам) проводят встречу. |
Saul tells Walt that by giving himself up, Skyler might still keep their house instead of losing it to the authorities. |
Сол говорит Уолту, что, сдав себя, Скайлер сможет оставить себе их дом и власти не отнимут его. |
Saul asks a now calm Carrie to help facilitate a meeting between Majid Javadi (Shaun Toub) and President-elect Elizabeth Keane (Elizabeth Marvel). |
Сол просит теперь успокоившуюся Кэрри помочь ему организовать встречу Маджида Джавади (Шон Тоуб) с избранным президентом Кин (Элизабет Марвел). |
Saul (Mandy Patinkin) visits Carrie (Claire Danes) at her home and finds her distraught about losing her daughter. |
Сол (Мэнди Патинкин) навещает Кэрри (Клэр Дэйнс) у неё дома и видит, что она расстроена из-за изъятия дочери. |
Meanwhile, Saul (Mandy Patinkin) is at the airport, picking up his wife Mira (Sarita Choudhury) as she returns from India. |
Между тем, в аэропорту Сол (Мэнди Патинкин) встречает свою жену Миру (Сарита Чоудхури), которая вернулась из Индии. |
Frank Saul and Steve Kerr are the only players to win two championships with two teams in consecutive seasons. |
Фрэнк Сол и Стив Керр - единственные игроки, выигрывавшие чемпионат два года подряд в составах разных команд. |
With Allison on the run, Saul (Mandy Patinkin) presses Krupin (Mark Ivanir) for details on what her extraction procedure would be. |
В то время как Эллисон в бегах, Сол (Мэнди Патинкин) надавливает на Крупина (Марк Иванир), чтобы получить дополнительные сведения о процедуре её экстракции. |
The man Saul (Mandy Patinkin) has arranged to meet in secret is IRGC general Majid Javadi (Shaun Toub). |
Человек, с которым Сол (Мэнди Патинкин) тайком договорился встретиться, это генерал КСИР Маджид Джавади (Шон Тоуб). |