Musician Saul Williams named his 2007 album The Inevitable Rise and Liberation of NiggyTardust!, a play on the title of Bowie's album. |
В 2007 году музыкант Сол Уильямс озаглавил свою пластинку - «The Inevitable Rise and Liberation of NiggyTardust!», продюсером записи был Трент Резнор. |
But, Saul remains steadfast that Carrie is merely taking care of her asset and getting him back on board. |
Но Сол остаётся твёрдым в том, Кэрри всего лишь заботится о своём агенте и возвращает его обратно на борт. |
Saul tries to put a stop to the procedure, but Carrie is undeterred, feeling that she has no choice with her life in ruin. |
Сол пытается остановить процедуру, но Кэрри не напугана, чувствуя, что у неё нет выбора, когда её жизнь в руинах. |
As Carrie, Saul and BND personnel monitor Allison via drone and GPS, they see that she doesn't take her scheduled trip but instead drives to a safehouse. |
Когда Кэрри, Сол и персонал БНД следят за Эллисон через дрон и GPS, они видят, что она не следует за своей запланированной поездкой, а вместо этого едет в убежище. |
Carrie says she will take it up with Estes, whether Saul approves or not. |
Кэрри говорит, что она всё сделает с Эстесом, одобрит это Сол или нет. |
When Düring stops at the coat check before leaving, he discovers that Saul had already left the documents in his coat pocket. |
Когда Дюринг останавливается возле пальто прежде чем уйти, он обнаруживает, что Сол уже оставил документы в кармане своего пальто. |
Saul and Estes agree to spy on Brody (Damian Lewis) for the time being, in hopes of getting information on what al-Qaeda is plotting. |
Сол и Эстес соглашаются шпионить за Броуди (Дэмиэн Льюис) в настоящее время, в надежде получить информацию о том, что замышляет аль-Каида. |
When Lockhart's nomination is announced, Saul offers an impromptu toast in which he makes it clear he doesn't care for the appointment. |
Когда объявляется номинация Локхарта, Сол предлагает импровизированный тост, в котором он ясно даёт понять, что его не волнует назначение. |
At this point, Saul sits down and refuses to move because he doesn't wish to see those prisoners go free. |
В этот момент, Сол садится и отказывается идти, потому что он не желает видеть, как тех пленных отпускают. |
When Brody has been weaned off the heroin, Saul offers him a chance at redemption with a mission where he can "be a Marine again". |
Когда Броуди уже отвык от героина, Сол предлагает ему шанс искупления с миссией, где он сможет "снова стать морпехом". |
Saul (Mandy Patinkin) prepares to leave the country and go into hiding, anticipating Carrie's testimony which would implicate him. |
Сол (Мэнди Патинкин) готовится покинуть страну и уйти в подполье, ожидая показания Кэрри, в которых он будет замешан. |
Saul Berenson (Mandy Patinkin) meets with Otto Düring (Sebastian Koch) to ask about Carrie's current whereabouts, but gets no answers. |
Сол Беренсон (Мэнди Патинкин) встречается с Отто Дюрингом (Себастьян Кох), чтобы спросить о нынешнем местонахождении Кэрри, но он не получает никаких ответов. |
Saul then gives Allison Carr (Miranda Otto) the news that she will be remaining in Berlin as station chief, despite the demands of the BND. |
Сол затем сообщает Эллисон (Миранда Отто) новость о том, что она останется шефом станции в Берлине, несмотря на требования БНД. |
Clint confesses that Saul and Carrie are in Russia to exfiltrate Simone (Sandrine Holt), who is indeed alive. |
Клинт признаётся, что Сол и Кэрри прибыли в Россию, чтобы забрать Симон Мартин (Сандрин Холт), которая на самом деле жива. |
Peter Quinn (Rupert Friend) tells Carrie Mathison (Claire Danes) that he was given an order by Saul to kill her. |
Питер Куинн (Руперт Френд) говорит Кэрри Мэтисон (Клэр Дэйнс), что Сол приказал ему убить её. |
Saul insists on the presence of Yevgeny Gromov (Costa Ronin) before proceeding - a pretense to lure Gromov away from Simone. |
Сол настаивает на присутствии Евгения Громова (Коста Ронин) прежде чем начать беседу - что является предлогом, чтобы заманить Громова подальше от Симон. |
Deciding to form a new organization, Sutton arranged a meeting in August 1965 that included Curtis Henderson, Saul Kent and a designer named Karl Werner. |
Решив создать новую организацию, Саттон организовал встречу в августе 1965 года, в которой приняли участие Кертис Хендерсон, Сол Кент и дизайнер по имени Карл Вернер (англ. Karl Werner). |
Quinn (Rupert Friend) enters and begins the interrogation while Saul (Mandy Patinkin) and Carrie (Claire Danes) observe from another room. |
Куинн (Руперт Френд) входит и начинает допрос, в то время как Сол (Мэнди Патинкин) и Кэрри (Клэр Дэйнс) наблюдают из другой комнаты. |
Langley forces move in en masse, but as Saul is exiting the CIA building, he is detained by two men. |
Силы Лэнгли движутся в массовом порядке, но когда Сол выходит из здания ЦРУ, его задерживают двое мужчин. |
Like Saul Bellow or On The Road? |
О, как Сол Беллоу или "В дороге"? |
Saul mentioned something about "going to the casino." |
Сол упомянул что-то насчет "пойти в казино". |
Saul, I understand that you're still furious with me, but give me something here, please. |
Сол, я понимаю что ты до сих пор сердишься на меня, но дай мне что-нибудь здесь, пожалуйста. |
Saul, you having a laugh? |
Сол, тебе смешно, что ли? |
Saul, ever since you got back, you've been acting strange. |
Сол! С тех пор, как ты вернулся, ты очень странно себя ведешь. |
I can do this, Saul. |
Я могу это сделать, Сол. |