| Listen, I got to deal with this Saul business. | Слушай, я должна разобраться с делом Сола. |
| Martha starts reaching out to her contacts in an effort to secure Saul's return. | Марта начинает обращаться к своим связным, чтобы добиться возвращения Сола. |
| He invites Saul to come back and lead the CIA. | Он приглашает Сола вернуться и руководить ЦРУ. |
| Carrie, Saul, and the bodies of Marines are brought back to the embassy by the Pakistani military. | Кэрри, Сола и тела морпехов возвращают обратно в посольство пакистанские военные. |
| Saul is later called before the Intelligence Committee and asked to comment on the article. | Сола позже вызывают в Комитет разведки и просят прокомментировать статью. |
| Carrie implores Saul to follow up on her investigation into Abu Nazir (Navid Negahban). | Кэрри умоляет Сола продолжить её расследование Абу Назира (Навид Негабан). |
| Saul's first assignment from Wellington is to oversee the manhunt of O'Keefe. | Первым заданием Сола от Уэллингтона стало наблюдение за охотой на О'Кифа. |
| Now, I've asked Saul Berenson to return to Langley. | Я попросила Сола Беренсона вернуться в Лэнгли. |
| Saul Berenson was dragged out of his car this morning. | Сола Беренсона сегодня утром вытащили из его машины. |
| Along with Saul Guerrero and the CIA's own Tom Carter. | А также Сола Герреро и сотрудника ЦРУ Тома Картера. |
| I have to assume it was Saul Berenson's hit man. | Я должен предположить, что это киллер Сола Беренсона. |
| I was just trying to... lighten things up about Saul. | Я просто пытался... смягчить поступок Сола. |
| The Forum appoints Saul Vicente as a focal point to work with the Government of Mexico in the preparations for the meeting. | Форум назначает Сола Висенте координатором для взаимодействия с правительством Мексики в рамках подготовки к этому совещанию. |
| So Richard Saul Wurman has about a 15 percent Google Share of the TED conference. | Итак, у Ричарда Сола Вурмена приблизительно 15% Google Share от всей конференции TED. |
| Anyway, according to Saul, you're wasting your time. | Так или иначе, по мнению Сола, ты тратишь своё время. |
| I've got to say, I'm not overly confident about securing their help in Saul's release. | Должен сказать, я не слишком уверен в их помощи по освобождению Сола. |
| That said, the people in this room represent the last, best hope of getting Saul Berenson back alive. | Тем не менее, люди в этой комнате представляют собой последний, лучший шанс достать Сола Беренсона живым. |
| I can handle Saul's share. | Я возьму на сёбя часть Сола. |
| I know that giving up these people for Saul is a loss. | Я знаю, что обмен этих людей на Сола - проигрыш. |
| Maybe getting their guys back and keeping Saul. | Может быть, возвращение их парней и удержание Сола. |
| They are interrupted when agents charge in and take Dante away in handcuffs on Saul's orders. | Их прерывают агенты, которые врываются и забирают Данте в наручниках по приказу Сола. |
| When German officials learn from Saul and Allison that the CIA computer network was breached, they immediately call an end to the surveillance program. | Когда немецкие чиновники узнают от Сола и Эллисон, что компьютерная сеть ЦРУ была пробита, они немедленно отзывают программу наблюдения. |
| This episode marks the final appearance of Bob Odenkirk as a series regular, as his character, Saul Goodman, fled to Nebraska. | Этот эпизод подчёркивает последнее появление Боба Оденкёрка в сериале, поскольку его персонаж Сола Гудмана сбежал в Небраску. |
| This episode marks Bob Odenkirk's first appearance as Saul Goodman in the series. | Этот эпизод подчёркивает первое появление Боба Оденкёрка в роли Сола Гудмана в сериале. |
| Disobeying Saul's orders, Carrie insists on ransacking Fatima's apartment to see what her husband has in there. | Не подчиняясь приказам Сола, Кэрри настаивает на разграблении квартиры Фатимы, чтобы посмотреть, что хранил там её муж. |