Listen, I got to deal with this Saul business. |
Слушай, я должна разобраться с делом Сола. |
Martha starts reaching out to her contacts in an effort to secure Saul's return. |
Марта начинает обращаться к своим связным, чтобы добиться возвращения Сола. |
He invites Saul to come back and lead the CIA. |
Он приглашает Сола вернуться и руководить ЦРУ. |
Carrie, Saul, and the bodies of Marines are brought back to the embassy by the Pakistani military. |
Кэрри, Сола и тела морпехов возвращают обратно в посольство пакистанские военные. |
Saul is later called before the Intelligence Committee and asked to comment on the article. |
Сола позже вызывают в Комитет разведки и просят прокомментировать статью. |
Carrie implores Saul to follow up on her investigation into Abu Nazir (Navid Negahban). |
Кэрри умоляет Сола продолжить её расследование Абу Назира (Навид Негабан). |
Saul's first assignment from Wellington is to oversee the manhunt of O'Keefe. |
Первым заданием Сола от Уэллингтона стало наблюдение за охотой на О'Кифа. |
Now, I've asked Saul Berenson to return to Langley. |
Я попросила Сола Беренсона вернуться в Лэнгли. |
Saul Berenson was dragged out of his car this morning. |
Сола Беренсона сегодня утром вытащили из его машины. |
Along with Saul Guerrero and the CIA's own Tom Carter. |
А также Сола Герреро и сотрудника ЦРУ Тома Картера. |
I have to assume it was Saul Berenson's hit man. |
Я должен предположить, что это киллер Сола Беренсона. |
I was just trying to... lighten things up about Saul. |
Я просто пытался... смягчить поступок Сола. |
The Forum appoints Saul Vicente as a focal point to work with the Government of Mexico in the preparations for the meeting. |
Форум назначает Сола Висенте координатором для взаимодействия с правительством Мексики в рамках подготовки к этому совещанию. |
So Richard Saul Wurman has about a 15 percent Google Share of the TED conference. |
Итак, у Ричарда Сола Вурмена приблизительно 15% Google Share от всей конференции TED. |
Anyway, according to Saul, you're wasting your time. |
Так или иначе, по мнению Сола, ты тратишь своё время. |
I've got to say, I'm not overly confident about securing their help in Saul's release. |
Должен сказать, я не слишком уверен в их помощи по освобождению Сола. |
That said, the people in this room represent the last, best hope of getting Saul Berenson back alive. |
Тем не менее, люди в этой комнате представляют собой последний, лучший шанс достать Сола Беренсона живым. |
I can handle Saul's share. |
Я возьму на сёбя часть Сола. |
I know that giving up these people for Saul is a loss. |
Я знаю, что обмен этих людей на Сола - проигрыш. |
Maybe getting their guys back and keeping Saul. |
Может быть, возвращение их парней и удержание Сола. |
They are interrupted when agents charge in and take Dante away in handcuffs on Saul's orders. |
Их прерывают агенты, которые врываются и забирают Данте в наручниках по приказу Сола. |
When German officials learn from Saul and Allison that the CIA computer network was breached, they immediately call an end to the surveillance program. |
Когда немецкие чиновники узнают от Сола и Эллисон, что компьютерная сеть ЦРУ была пробита, они немедленно отзывают программу наблюдения. |
This episode marks the final appearance of Bob Odenkirk as a series regular, as his character, Saul Goodman, fled to Nebraska. |
Этот эпизод подчёркивает последнее появление Боба Оденкёрка в сериале, поскольку его персонаж Сола Гудмана сбежал в Небраску. |
This episode marks Bob Odenkirk's first appearance as Saul Goodman in the series. |
Этот эпизод подчёркивает первое появление Боба Оденкёрка в роли Сола Гудмана в сериале. |
Disobeying Saul's orders, Carrie insists on ransacking Fatima's apartment to see what her husband has in there. |
Не подчиняясь приказам Сола, Кэрри настаивает на разграблении квартиры Фатимы, чтобы посмотреть, что хранил там её муж. |