| Saul tries to coax information out of Faisal Marwan, who has been detained by the BND and subjected to harsh interrogations. | Сол пытается вытащить информацию из Файзеля Марвана, которого задержало БНД и подвергло жестоким допросам. |
| Saul (Mandy Patinkin) seeks out captured terrorist Aileen Morgan (Marin Ireland), who is in solitary confinement at a maximum security prison. | Сол (Мэнди Патинкин) ищет захваченную террористку Айлин Морган (Марин Айрленд), которая находится в одиночной камере в тюрьме строгого режима. |
| Saul asks a now calm Carrie to help facilitate a meeting between Majid Javadi (Shaun Toub) and President-elect Elizabeth Keane (Elizabeth Marvel). | Сол просит теперь успокоившуюся Кэрри помочь ему организовать встречу Маджида Джавади (Шон Тоуб) с избранным президентом Кин (Элизабет Марвел). |
| Mira (Sarita Choudhury) returns from Mumbai, but she and Saul (Mandy Patinkin) sleep in separate bedrooms, and the status of their relationship remains unclear. | Мира (Сарита Чоудхури) вернулась из Мумбая, но она и Сол (Мэнди Патинкин) спят в разных спальнях, а их статус отношений остаётся неясным. |
| And Saul the janitor is connected how? | При чём тут уборщик Сол? |
| Allison (Miranda Otto) offers to take Saul back to his hotel room to get him to confide. | Эллисон (Миранда Отто) предлагает вернуть Сола в свой гостиничный номер, чтобы заставить его откровенничать. |
| After briefing Keane, Dar (F. Murray Abraham) picks up Saul (Mandy Patinkin) at the airport. | После брифинга с Кин, Дар (Ф. Мюррей Абрахам) подбирает Сола (Мэнди Патинкин) в аэропорту. |
| Among other things, Saul is interrogated about the circumstances surrounding Aileen Morgan's death, and whether Saul supplied her with the suicide weapon (his glasses). | Среди прочего, Сола допрашивают об обстоятельствах, окружавших смерть Айлин Морган, и снабдил ли он её оружием для самоубийства (его очки). |
| Laura Sutton (Sarah Sokolovic) does a live television interview and demands that she be allowed to see Faisal immediately, or else she will release the remaining classified CIA documents in her possession; Saul is summoned away to watch the interview. | Лора Саттон (Сара Соколович) даёт интервью в прямом эфире и требует, чтобы ей разрешили увидеть Файзеля немедленно, или она опубликует оставшиеся у неё секретные документы ЦРУ; Сола вызывают смотреть интервью. |
| Chase & Status are an English electronic music duo composed of Saul Milton (Chase) and Will Kennard (Status). | Chase & Status - британский дуэт, выпускающий электронную музыкальную продукцию, состоит из Сола Мильтона (Chase) и Уилла Кеннарда (Status). |
| It's not cuckoo's nest, Saul. | Это не "Пролетая над гнездом кукушки", Соул. |
| Saul, any sign of Walker? | Соул, есть зацепки по Уолкеру? |
| What's going on, Saul? | Что происходит, Соул? |
| Saul, we're on. | Соул, у нас работа. |
| In September 1995, Mr. Saul stated that "independence was water under the bridge" and that the "issue would not be raised again during the life of the current parliamentary session". 19 | В сентябре 1995 года премьер-министр Бермудских островов г-н Соул заявил, что "независимость является делом прошлого" и что "этот вопрос в ходе нынешней парламентской сессии вновь подниматься не будет" 19/. |
| Did you brief her on the Saul situation? | Ты ей сообщил о ситуации по Солу? |
| As Walden cannot allow that to be publicized, Saul is shown footage of Walden and Estes ordering the drone strike that killed 82 children, which was deemed to be acceptable collateral damage in their attempt to kill Abu Nazir. | Поскольку Уолден не может позволить, чтобы это было передано гласности, Солу показывают кадры Уолдена и Эстеса, приказывающих дронную атаку, которая убила 82 детей, что посчитали приемлемым сопутствующим ущербом в попытках убить Абу Назира. |
| After witnessing this, Quinn informs Saul that he does not approve of what the agency is doing to Carrie, and that he intends to resign once his current objectives are completed. | Став свидетелем этого, Куинн сообщает Солу, что он не одобряет того, что агентство делает с Кэрри, и что он намерен уйти в отставку, как только его текущие задачи будут завершены. |
| AMC announced that Talking Saul would air after the second season Better Call Saul premiere on February 15, 2016, and again after the second-season finale on April 18, 2016. | АМС объявило, что «Talking Saul» выйдет в эфир после премьеры второго сезона «Лучше звоните Солу» 15 февраля 2016 года, и снова после финала второго сезона 18 апреля 2016 года. |
| As the interrogation progresses, Brody feeds Saul details of his captivity, so that Saul appears all-knowing. | Во время допроса, Броуди сообщает Солу детали о его пребывании в плену, так что Сол предстаёт в этом допросе знающим обо всем. |
| I think that Saul is the problem. | Думаю, проблемой стал как раз Саул. |
| Saul is long dead, but I can stay the hand of revenge no more. | Саул давно мертв. но я стану рукой мести, не более того. |
| Why haven't you picked up your phone, Saul? | Почему ты не берешь трубку, Саул? |
| Saul Guerrero, you're under arrest. | Саул Герреро, вы арестованы. |
| Investigative Reporting: Brian Donovan and Stephanie Saul, Newsday, Long Island, New York, for their stories that revealed disability-pension abuses by local police. | 1995 - Брайан Донован (англ. Brian Donovan) и Стефани Саул, Newsday, за их рассказы, в которых раскрыты нарушения прав инвалидов местной полицией. |
| Well, I just got off the phone with Saul. | Я только что поговорила с Солом. |
| Saul and I have a lot in common. | У меня с Солом много общего. |
| Meanwhile, Jesse works with Saul Goodman to reacquire the home. | Между тем, Джесси работает с Солом Гудманом над схемой выкупа дома. |
| What happened to Saul Berkowitz? | Что случилось с Солом Берковицем? |
| She is talked down by Quinn, and storms out of the operations room as Haqqani and his men drive away with Saul. | Её от этого отговаривает Куинн и она выходит из операционной комнаты, когда Хаккани и его люди уезжают с Солом. |
| So, what had finally defeated Saul's reign had been... | Итак, то что, наконец, победило царствования Саула была... |
| This doesn't make sense. Saul of all people. | Ерунда какая-то - уж от кого нельзя было ожидать, так это от Саула. |
| I just saw Reuben, the right-hand man to high priest Caiaphas, and Asher, one of Saul's men. | Я только что видел Рувима, правую руку первосвященника Каиафы, и Ашера, одного из людей Саула. |
| Mr Saul letter dated on 3/1/2006 | Письмо г-на Саула от З января 2006 года |
| Their numerous citations in letters from Abraham, Moses, tsars Saul and David show the attitude to them Kurnsky and Ivan Terrible, as to the ancestors. | Их многочисленные цитаты в письмах из Авраама, Моисея, царей Саула и Давида показывают отношение к ним Курбского и Ивана Грозного, как к своим предкам. |
| From Kiev David struggled with Tsar Saul. | Из Киева Давид вел борьбу с царем Саулом. |
| I will talk to Saul, and then I'll decide what to do. | Я поговорю с Саулом и тогда решу, что делать. |
| Every word that Saul speaks is a stain upon your reputation. | Каждое слово, произнесённое Саулом... пятно на твоей репутации. |
| The Grangerfords, an aristocratic Kentuckian family headed by the sexagenarian Colonel Saul Grangerford, take Huck in after he is separated from Jim on the Mississippi. | Грэнджерфорды - аристократическая кентуккская семья во главе с шестидесятилетним полковником Саулом Грэнджерфордом, которая принимает Гека к себе, после того как он расстаётся с Джимом на Миссисипи. |
| The advice Saul received from Samuel, who crowned him King after their chance meeting, is appropriate: "As for the donkeys you lost three days ago, do not worry about them..." | Совет полученный Саулом от Самуила, который короновал его королем после их случайной встречи, как раз подходит в этой ситуации: «Что касается ослов, которых ты потерял три дня назад, не беспокойся о них...». |
| Let's get up and go get Saul back. | Давай встанем и пойдём вытащим Соула. |
| I can only assume that you are Mr. Kint... the gentleman who disposed of Saul Berg. | Могу только предположить, что вы м-р Кинт... джентльмен, который устранил Соула Берга. |
| Found Saul at his grandmother's. | Соула нашли у его бабки. |
| What you asked Saul to do? | О чем ты попросил Соула? |
| Saul Goodman, please. | Соула Гудмана, пожалуйста. |
| The Permanent Forum appoints Saul Vicente Vazquez to coordinate with the Expert Mechanism on the Rights of Indigenous Peoples, and with the Special Rapporteur on the rights of indigenous peoples, for the purpose of preparing a consolidated report on extractive industries and their impact on indigenous peoples. | Постоянный форум поручает Саулу Висенте Васкесу координировать свою работу с Экспертным механизмом по правам коренных народов и Специальным докладчиком по вопросу о правах коренных народов в целях подготовки сводного доклада о деятельности добывающих предприятий и ее воздействии на коренные народы. |
| Tell Saul about Peter. | Расскажи Саулу о Петре. |
| Saul can see again. | К Саулу вернулось зрение. |
| In the final round of voting, Kalkot defeated Saul by a vote of 49 to 7. | В заключительном раунде голосования, Калкот Матаскелекеле нанес поражение Саулу с результатом 49 против 7 голосов. |
| I don't hate Saul. | Я не испытываю к Саулу ненависти. |
| Saul was doing well for himself supplying tents to the Roman army. | Савл зарабатывал деньги, поставляя палатки римской армии. |
| Saul was struck down on the road to Damascus. | Савл был повержен по дороге в Дамаск. |
| Among those watching, nobody was more hardline than Saul. | Среди наблюдателей не было более бескомпромиссного, чем Савл. |
| Saul watched as Stephen was killed. | Савл наблюдал, как убивали Стефана. |
| He fell to the ground and heard a voice say to him, "Saul, Saul, why do you persecute me?" | Он упал на землю и услышал голос, говорящий ему: Савл, Савл! что ты гонишь Меня? |
| At this point, only about Saul. | На данный момент, только о Соле. |
| Have you heard the story of Saul and the Amalekites? | Когда-нибудь слышал историю о Соле и амаликитянах? |
| It's not Saul I'm worried about. | Я не о Соле волнуюсь. |
| Now then, Saul. | А теперь о Соле. |
| The nuclear arrangement started with Saul. | Ядерное соглашение началось при Соле. |
| I'm assuming Saul Goodman doesn't need to know. | Думаю, Соулу Гудману знать не обязательно. |
| So if you want to tip the scales back in your favor, better call Saul. | Итак, если вы хотите склонить чашу весов обратно в вашу пользу, лучше позвоните Соулу. |
| Then call me, Saul Goodman. | Тогда позвоните мне, Соулу Гудману! |
| Then you call Saul Goodman. | Потом позвонишь Соулу Гудману. |
| Listen, I want you to swing by the high school on your way to Saul's. | Послушай, я бы хотел, чтобы по дороге к Соулу ты проехал мимо школы. |
| Kelley is on the board of directors for a number of corporations, including Allied Signal, Inc., GenCorp, Inc., Saul Centers, Inc., Sturm Ruger & Co., Inc.; and the Wackenhut Corporation. | Он находился в составе советов директоров различных корпораций включая Allied Signal, Inc., GenCorp, Inc., Saul Centers, Inc., Sturm, Ruger & Co., Inc.; и Wackenhut Corporation. |
| This writing appears in the end of every round. It is an allusion to ex-guitar of Guns'n'Roses, whos nickname was Slash (and Saul Hudson was his real name), he works in his own project Slash's Snakepit now. | Эта самая надпись, появляющаяся в момент нокаута, есть отсылка к бывшему гитаристу Guns'n'Roses, Slash'у (в миру Saul Hudson), который сейчас работает в своем проекте Slash's Snakepit. |
| In 2005, joining original members ArdChieftain O' Hagan, Michael Proctor, and Den Ferran were Saul McMichael and Gareth Murdock on guitars. | В 2005 году к оригинальным участникам Ардчифтэйну О'Хагану (ArdChieftain O' Hagan), Майклу Проктору (Michael Proctor), и Дену Феррану (Den Ferran) присоединились Сол МакМайкл (Saul McMichael) и Гэрет Мердок (Gareth Murdock). |
| In April 2016, the Gallery presented personal show by American artist Peter Saul for the first time in Moscow. | В апреле 2016 года, впервые в Москве, в Галерее открылась персональная выставка американского художника Питера Соула «You Better Call Saul». |
| AMC announced that Talking Saul would air after the second season Better Call Saul premiere on February 15, 2016, and again after the second-season finale on April 18, 2016. | АМС объявило, что «Talking Saul» выйдет в эфир после премьеры второго сезона «Лучше звоните Солу» 15 февраля 2016 года, и снова после финала второго сезона 18 апреля 2016 года. |
| Saul, where have you been? | ол где ты был? |
| Lucy, it's Saul. | Ћюси, это -ол. |
| Everything okay, Saul? | се нормально, -ол? |
| You sure, Saul? | ы уверен, -ол. |
| And-And-And Ox and Midge and Mary and-and-and Saul... Saul? | ќкс и ћидж и ћери и... и -ол... |