| Saul, you all right? | Сол, ты в порядке? |
| Saul must have dumped it there. | Наверное Сол положил ее сюда. |
| Saul likes his creature comforts. | Сол любит земные блага. |
| How the hell, Saul? | Какого черта, Сол? |
| CIA, Saul Berenson... | ЦРУ, Сол Беренсон... |
| That's what Saul said. | Сол тоже так сказал. |
| Saul Goodman Productions, remember? | "Сол Гудман Продакшнс", помните? |
| Right on time, Saul. | Ты вовремя, Сол. |
| He will, Saul. | Он появится, Сол. |
| Saul Harwood's invited me. | Меня Сол Харвуд позвал. |
| You don't understand, Saul. | Ты не поймёшь, Сол. |
| Saul Berenson said this. | Так сказал Сол Беренсон. |
| Richard Saul Wurman: Really? | Ричард Сол Вурман: Серьёзно? |
| Good night, Saul. | Спокойной ночи, Сол. |
| Saul, what are you doing? | Сол, что ты делаешь? |
| Saul, are you seeing this? | Сол, ты это видишь? |
| Saul, a message from Javadi. | Сол, сообщение от Джавади. |
| Come on, Saul. | Да ладно тебе, Сол. |
| You're out, Saul. | Ты вне игры, Сол. |
| Saul... this is you. | Сол... это ты. |
| Good to see you, Saul. | Приятно тебя видеть, Сол. |
| But you won, Saul. | Но ты одержал победу, Сол. |
| I mean, maybe Saul changed. | Может быть, Сол изменился. |
| You didn't hear, Saul. | Ты не слышал, Сол. |
| Is Saul still in the building? | Сол всё ещё в здании? |