| The President wants closure for the American people, Saul. | Слушай, Саул, президент хочет, чтобы для американцев это всё закончилось. |
| We'll all sleep better once Saul leaves for Damascus. | Нам всем будет спаться спокойнее, как только Саул отправится в Дамаск. |
| Saul, they want to put us out of business. | Саул, они хотят вытеснить нас из бизнеса. |
| The actual memorandum? - Somebody leaked it to the committee, Saul. | Произошла какая-то утечка информации в Комитет, Саул. |
| The historian Nigel Saul is doubtful of their guilt in collaborating with the rebels. | Историк Найджел Саул сомневается в их сотрудничестве с повстанцами. |
| Saul Guerrero, his case number is on Jane's body. | Саул Герреро, номер его дела на теле Джейн. |
| For a decade, Saul Guerrero was a confidential informant. | 10 лет Саул Герреро был информатором. |
| Because I'm an assistant director at the FBI now, Saul. | Потому что я теперь заместитель директора ФБР, Саул. |
| It wasn't me, Saul. | Это был не я, Саул. |
| But King Saul, he was jealous. | Но царь Саул, он нетерпим. |
| She has a brother, Saul. | У неё есть брат, Саул. |
| Suffice to say, Saul Guerrero was my creative way. | Скажу только, что Саул Герреро был моим способом. |
| In addition, Permanent Forum on Indigenous Issues members Paul Kanyinke Sena, Saul Vicente Vazquez and Valmaine Toki attended. | Кроме того, на сессии присутствовали члены Постоянного форума по вопросам коренных народов Поль Каньинке Сена, Саул Висенте Васкес и Валмаин Токи. |
| Saul said he would find you. | Саул сказал, что найдёт тебя. |
| Saul of Tarsus, who wants me dead... | Саул из Тарса, который хочет убить меня... |
| A man called Saul of Tarsus. | О человеке по имени Саул из Тарса. |
| I think that Saul is the problem. | Думаю, проблемой стал как раз Саул. |
| Then, Saul, don't spend more of your energy trying to correct their mistake. | Значит, Саул, не трать свои силы, пытаясь исправить их ошибки. |
| Saul, call the fire department. | Саул, зови в пожарку! Нет! |
| What's wrong? - Saul, what I need is to make my life not just about you. | Саул, всё, что мне нужно, - чтобы жить не только твоей жизнью. |
| This is how Saul wants to play it? | Вот как Саул хочет это разыграть? |
| Saul is long dead, but I can stay the hand of revenge no more. | Саул давно мертв. но я стану рукой мести, не более того. |
| You think this is Saul, the lover of your mother? | Вы думаете, что этот Саул, любовник вашей матери? |
| Why'd you ask for me here, Saul? | Зачем ты позвал меня сюда, Саул? |
| Who has the ability to control the stock market, Saul? | Кто может контролировать рынок, Саул? |