In 72 hours, Haqqani will be in the wind, and Saul is the key to locating him before he's smuggled out of Islamabad. |
Через 72 часа, Хаккани скроется из виду, а Сол - ключ к его местонахождению, пока тот не будет тайно вывезен из Исламабада. |
They not only know where Saul is, they know the only direction help could be coming from. |
Они не только знают где Сол, но и откуда может подоспеть единственная помощь. |
Saul - Can't say it's been a pleasure, but - |
Сол, не могу сказать, что это было притно, но... |
Saul... It's not that I'm afraid that if I kiss you, I'll get sick. |
Сол... я боюсь не того, что заболею, если поцелую тебя. |
Saul didn't know he was "the guy." |
Сол не знал, кто был тот парень. |
Wait a minute, so, Saul, you heard none of this? |
Погоди минуту, Сол, так ты ничего из этого не слышал? |
In your estimation, are Haqqani and Saul still in that house? |
По твоей оценке, Хаккани и Сол всё ещё в том доме? |
You still afraid to get your hands dirty, Saul? |
Ты всё ещё боишься испачкать руки, Сол? |
Saul says he will only accept on the condition that everyone in the second wave of arrests is released immediately, which Wellington balks at. |
Сол говорит, что согласится на это, но при условии, что все, кто попал под вторую волну арестов, будут немедленно освобождены, на что Уэллингтон отказывается. |
As Carrie and Saul reel from the news that Walker is alive, the intelligence community clashes on the best way to capture him; Brody learns a shocking truth about his captivity. |
Когда Кэрри и Сол пошатываются от новости о том, что Уокер жив, разведывательное сообщество делает всё самое лучшее, чтобы поймать его; Броуди узнаёт шокирующую правду о своём пребывании в плену. |
Saul arrives at the station to find that much of his clearances have been revoked, and that he's locked out of the computer system. |
Сол прибывает на станцию и обнаруживает, что большая часть его допусков были устранены, и что ему заблокирован доступ в компьютерную систему. |
Saul tells her to accept that Brody passed the polygraph and that it's time to forget him as a suspect. |
Сол говорит ей, что она должна признать, что Броуди прошёл полиграф, и что пора забыть о нем как о подозреваевом. |
Saul (Mandy Patinkin), believing that the intelligence mission has failed and this is now a military operation, yields command to Pfister and leaves the room. |
Сол (Мэнди Патинкин), веря, что разведывательная миссия провалилась и теперь это военная операция, отдаёт командование Пфистеру и покидает комнату. |
Saul (Mandy Patinkin) informs Allison (Miranda Otto) that she is being recalled from her post in Berlin due to the German chancellor demanding repercussions for the CIA's data breach. |
Сол (Мэнди Патинкин) сообщает Эллисон (Миранда Отто), что её отзывают от её поста в Берлине потому что канцлер Германии требует последствий за взлом данных ЦРУ. |
Carrie takes over the interrogation and begins by shutting off all of the cameras in the room, though Saul and Quinn can still hear the audio. |
Кэрри берёт допрос на себя и начинает его, выключая все камеры в комнате, хотя Сол и Куинн всё ещё слышат их. |
Saul shows Carrie his lead: Tom Walker calls his old home when his family is not home, just to hear their voices on the answering machine. |
Сол показывает Кэрри свою зацепку: Том Уокер звонит в свой старый дом, пока его семьи нету дома, просто чтобы услышать их голоса на автоответчике. |
Saul recruits ex-CIA Russia expert Sandy (Catherine Curtin) and tech guru Clint (Peter Vack) to begin investigating Russia's possible information campaign. |
Сол вербует бывшего эксперта по России из ЦРУ Сэнди (Кэтрин Кёртин) и технического гуру Клинта (Питер Вак), чтобы начать расследование возможной информационной кампании России. |
Carrie starts to approach Franklin, exclaiming that Saul promised to capture the bomber alive, and that the bomber is the only person who can prove Brody's innocence. |
Кэрри начинает приближаться к Франклину, восклицая, что Сол обещал захватить взрывателя живым, и что взрыватель является единственным, кто может доказать невиновность Броуди. |
Saul (Mandy Patinkin) presents a plan to Keane (Elizabeth Marvel) which pushes legal boundaries: to broadcast the code by compromising Twitter's servers, and violate the privacy of U.S. citizens by tracking who posts confirmations in response to the tweet. |
Сол рассказывает Кин (Элизабет Марвел) о плане, который раздвигает юридические границы: транслировать код, компрометируя серверы Твиттера, и нарушить конфиденциальность граждан США, отслеживая, кто публикует подтверждения в ответ на твит. |
Walt's lawyer, Saul Goodman, arranges for a wave of fictional "donations" drawn from Walter's drug money, in order to launder it and also make Walter Jr.'s efforts appear successful. |
Адвокат Уолта, Сол Гудман, организует поступление вымышленных пожертвований, взятых из денег Уолтера от продажи наркотиков, чтобы отмыть их, а также показать, что усилия Флинна успешны. |
Saul (Mandy Patinkin) coerces the imprisoned Alain Bernard (William Abadie) into contacting his superiors in Mossad and convincing them to deploy two operatives to Tehran to assist Brody (Damian Lewis). |
Сол (Мэнди Патинкин) принуждает заключённого Алена Бернарда (Уильям Абади) к обращению к его начальству в Моссаде и убеждению их к задействованию двух оперативников в Тегеране, чтобы помочь Броуди. |
Before she does, Carrie insists on scouting the post office where Quinn gets his assignments in order to confirm whether it really was Saul who wanted her killed. |
Прежде чем это сделать, Кэрри настаивает на разведке почтового отделения, где Куинн получает свои задания, чтобы подтвердить, действительно ли Сол хотел убить её. |
Carrie (Claire Danes) drops off Franny at school and goes to the secure site where Saul (Mandy Patinkin) is holding Dante (Morgan Spector). |
Кэрри (Клэр Дэйнс) высаживает Фрэнни в школе и идёт в безопасное место, где Сол (Мэнди Патинкин) держит Данте (Морган Спектор). |
Saul (Mandy Patinkin) and Dar Adal (F. Murray Abraham) watch over the agonizing ordeal of Brody (Damian Lewis) going through heroin withdrawal. |
Сол (Мэнди Патинкин) и Дар Адал (Ф. Мюррей Абрахам) наблюдают за мучительным испытанием Броуди (Дэмиэн Льюис), переживающего абстинентный синдром. |
Saul Berenson (Mandy Patinkin) and Dar Adal (F. Murray Abraham) brief President-elect Elizabeth Keane (Elizabeth Marvel) on ongoing CIA operations. |
Сол Беренсон (Мэнди Патинкин) и Дар Адал (Ф. Мюррей Абрахам) информируют избранного президента Элизабет Кин (Элизабет Марвел) о текущих операциях ЦРУ. |