Примеры в контексте "Saul - Сол"

Примеры: Saul - Сол
In 72 hours, Haqqani will be in the wind, and Saul is the key to locating him before he's smuggled out of Islamabad. Через 72 часа, Хаккани скроется из виду, а Сол - ключ к его местонахождению, пока тот не будет тайно вывезен из Исламабада.
They not only know where Saul is, they know the only direction help could be coming from. Они не только знают где Сол, но и откуда может подоспеть единственная помощь.
Saul - Can't say it's been a pleasure, but - Сол, не могу сказать, что это было притно, но...
Saul... It's not that I'm afraid that if I kiss you, I'll get sick. Сол... я боюсь не того, что заболею, если поцелую тебя.
Saul didn't know he was "the guy." Сол не знал, кто был тот парень.
Wait a minute, so, Saul, you heard none of this? Погоди минуту, Сол, так ты ничего из этого не слышал?
In your estimation, are Haqqani and Saul still in that house? По твоей оценке, Хаккани и Сол всё ещё в том доме?
You still afraid to get your hands dirty, Saul? Ты всё ещё боишься испачкать руки, Сол?
Saul says he will only accept on the condition that everyone in the second wave of arrests is released immediately, which Wellington balks at. Сол говорит, что согласится на это, но при условии, что все, кто попал под вторую волну арестов, будут немедленно освобождены, на что Уэллингтон отказывается.
As Carrie and Saul reel from the news that Walker is alive, the intelligence community clashes on the best way to capture him; Brody learns a shocking truth about his captivity. Когда Кэрри и Сол пошатываются от новости о том, что Уокер жив, разведывательное сообщество делает всё самое лучшее, чтобы поймать его; Броуди узнаёт шокирующую правду о своём пребывании в плену.
Saul arrives at the station to find that much of his clearances have been revoked, and that he's locked out of the computer system. Сол прибывает на станцию и обнаруживает, что большая часть его допусков были устранены, и что ему заблокирован доступ в компьютерную систему.
Saul tells her to accept that Brody passed the polygraph and that it's time to forget him as a suspect. Сол говорит ей, что она должна признать, что Броуди прошёл полиграф, и что пора забыть о нем как о подозреваевом.
Saul (Mandy Patinkin), believing that the intelligence mission has failed and this is now a military operation, yields command to Pfister and leaves the room. Сол (Мэнди Патинкин), веря, что разведывательная миссия провалилась и теперь это военная операция, отдаёт командование Пфистеру и покидает комнату.
Saul (Mandy Patinkin) informs Allison (Miranda Otto) that she is being recalled from her post in Berlin due to the German chancellor demanding repercussions for the CIA's data breach. Сол (Мэнди Патинкин) сообщает Эллисон (Миранда Отто), что её отзывают от её поста в Берлине потому что канцлер Германии требует последствий за взлом данных ЦРУ.
Carrie takes over the interrogation and begins by shutting off all of the cameras in the room, though Saul and Quinn can still hear the audio. Кэрри берёт допрос на себя и начинает его, выключая все камеры в комнате, хотя Сол и Куинн всё ещё слышат их.
Saul shows Carrie his lead: Tom Walker calls his old home when his family is not home, just to hear their voices on the answering machine. Сол показывает Кэрри свою зацепку: Том Уокер звонит в свой старый дом, пока его семьи нету дома, просто чтобы услышать их голоса на автоответчике.
Saul recruits ex-CIA Russia expert Sandy (Catherine Curtin) and tech guru Clint (Peter Vack) to begin investigating Russia's possible information campaign. Сол вербует бывшего эксперта по России из ЦРУ Сэнди (Кэтрин Кёртин) и технического гуру Клинта (Питер Вак), чтобы начать расследование возможной информационной кампании России.
Carrie starts to approach Franklin, exclaiming that Saul promised to capture the bomber alive, and that the bomber is the only person who can prove Brody's innocence. Кэрри начинает приближаться к Франклину, восклицая, что Сол обещал захватить взрывателя живым, и что взрыватель является единственным, кто может доказать невиновность Броуди.
Saul (Mandy Patinkin) presents a plan to Keane (Elizabeth Marvel) which pushes legal boundaries: to broadcast the code by compromising Twitter's servers, and violate the privacy of U.S. citizens by tracking who posts confirmations in response to the tweet. Сол рассказывает Кин (Элизабет Марвел) о плане, который раздвигает юридические границы: транслировать код, компрометируя серверы Твиттера, и нарушить конфиденциальность граждан США, отслеживая, кто публикует подтверждения в ответ на твит.
Walt's lawyer, Saul Goodman, arranges for a wave of fictional "donations" drawn from Walter's drug money, in order to launder it and also make Walter Jr.'s efforts appear successful. Адвокат Уолта, Сол Гудман, организует поступление вымышленных пожертвований, взятых из денег Уолтера от продажи наркотиков, чтобы отмыть их, а также показать, что усилия Флинна успешны.
Saul (Mandy Patinkin) coerces the imprisoned Alain Bernard (William Abadie) into contacting his superiors in Mossad and convincing them to deploy two operatives to Tehran to assist Brody (Damian Lewis). Сол (Мэнди Патинкин) принуждает заключённого Алена Бернарда (Уильям Абади) к обращению к его начальству в Моссаде и убеждению их к задействованию двух оперативников в Тегеране, чтобы помочь Броуди.
Before she does, Carrie insists on scouting the post office where Quinn gets his assignments in order to confirm whether it really was Saul who wanted her killed. Прежде чем это сделать, Кэрри настаивает на разведке почтового отделения, где Куинн получает свои задания, чтобы подтвердить, действительно ли Сол хотел убить её.
Carrie (Claire Danes) drops off Franny at school and goes to the secure site where Saul (Mandy Patinkin) is holding Dante (Morgan Spector). Кэрри (Клэр Дэйнс) высаживает Фрэнни в школе и идёт в безопасное место, где Сол (Мэнди Патинкин) держит Данте (Морган Спектор).
Saul (Mandy Patinkin) and Dar Adal (F. Murray Abraham) watch over the agonizing ordeal of Brody (Damian Lewis) going through heroin withdrawal. Сол (Мэнди Патинкин) и Дар Адал (Ф. Мюррей Абрахам) наблюдают за мучительным испытанием Броуди (Дэмиэн Льюис), переживающего абстинентный синдром.
Saul Berenson (Mandy Patinkin) and Dar Adal (F. Murray Abraham) brief President-elect Elizabeth Keane (Elizabeth Marvel) on ongoing CIA operations. Сол Беренсон (Мэнди Патинкин) и Дар Адал (Ф. Мюррей Абрахам) информируют избранного президента Элизабет Кин (Элизабет Марвел) о текущих операциях ЦРУ.