Saul (Mandy Patinkin) is boarding a plane home from Beirut Airport when he is pulled aside by a uniformed soldier. |
Сол (Мэнди Патикнин) готовится сесть в самолёт в аэропорту Бейрута, когда его отводит солдат в форме. |
He is represented by Mr. Saul Lehrfreund of the London law firm Simons Muirhead and Burton. |
Его представляет г-н Сол Лерфреунд из лондонской юридической фирмы "Саймонс Мюирхед энд Бёртон". |
Come on, Saul, this bookie's going around handing out beat-downs like it's candy on Halloween. |
Да ну, Сол, этот букмекер расхаживает по округе, раздавая удары, как конфеты на Хеллоуин. |
Pretending to comply, Saul leads him into a conference room and locks him inside until Javadi's plane has left U.S. airspace. |
Делая вид, что он следует приказу, Сол приводит его в конференц-зал и запирает его внутри до тех пор, пока самолёт Джавади не покинул воздушное пространство США. |
Saul calls Estes (David Harewood) and tells him that Aileen's job was to buy the house near the airport and wait for a visitor. |
Сол звонит Эстесу (Дэвид Хэрвуд) и говорит ему, что задачей Айлин было купить дом возле аэропорта и ждать посетителя, который провёл около часа на крыше дома. |
The series takes place in 2002, approximately six years prior to the title character Saul Goodman (Bob Odenkirk) meeting Walter White (Bryan Cranston). |
Действие сериала происходит в 2002 году, примерно за 6 лет до того, как основной персонаж Сол Гудман (Боб Оденкёрк) встретился с Уолтером Уайтом (Брайан Крэнстон). |
Fellow poet and musician Saul Williams posted the following comments about Tankian's book: Serj's words, like his voice, have a distinct aesthetic sensibility connected to an unyielding, visceral roar of passion. |
Поэт и Музыкант Сол Уильямс опубликовал следующее комментарии о книге Танкяна: Слова Сержа, как и его голос, имеют чёткую эстетическую чувственность. |
In this brief talk, Saul Griffith unveils the invention hisnew company Makani Power has been working on: giant kite turbinesthat create surprising amounts of clean, renewable energy. |
В своем кратком выступлении Сол Гриффит раскрываетизобретение, над котором работает его новая компания Makani Power:ветродвигатель на гигантских воздушных змеях, дающий поразительныеобъемы чистой и возобновляемой энергии. |
Inventor and MacArthur fellow Saul Griffith shares someinnovative ideas from his lab - from "smart rope" to a house-sizedkite for towing large loads. |
Изобретатель и стипендиат Мак-Артура, Сол Гриффит делитсяинновационными идеями из его лаборатории - от «умной верёвки» довоздушного змея размером с дом для транспортировки большихгрузов. |
Saul spends the night, and while Allison sleeps, he installs a software bug in her cell phone and plants a microphone with GPS tracker in her purse. |
Сол проводит с Эллисон ночь, и пока она спит, он устанавливает жучок в её сотовом телефоне и помещает микрофон с GPS-трекером в её сумочку. |
Saul (Mandy Patinkin), suspicious of the events in Abu Dhabi, gets rebuffed at the CIA when he learns there's a no-surveillance order on Tovah Rivlin. |
Сол (Мэнди Патинкин), подозрительный по поводу событий в Абу-Даби, получает отпор в ЦРУ, когда он узнаёт, что не было ордера на наблюдение за Товой Ривлиным. |
Admit it's possible, Saul... because we're sitting on Faisel's house right now, and there's no sign of him anywhere. |
Сол, признай, что это возможно, потому что мы сидим перед домом доктора Файзеля, и непохоже чтобы он был здесь. |
"Dinosaurs on a Spaceship" and the following episode, "A Town Called Mercy", were the first episodes to be produced for the seventh series, both directed by Saul Metzstein. |
«Динозавры на космическом корабле», наряду с эпизодом «Город под названием Милосердие», вошли в первый производственный блок седьмого сезона; режиссёром обоих эпизодов был назначен Сол Мецстин. |
Carrie (Claire Danes) and Saul have been digging for dirt on Mansour Al-Zahrani (Ramsey Faragallah), the Saudi diplomat who was found to be conferring with Tom Walker (Chris Chalk) at the mosque. |
Кэрри (Клэр Дэйнс) и Сол (Мэнди Патинкин) искали компромат на Мансура Аль-Захрани (Рамзи Фарагалла), саудовского дипломата, которого обнаружили, разговаривающим с Томом Уокером (Крис Чок) в мечети. |
Saul notes that with Allison having abandoned the CIA, Krupin no longer has a viable claim to being her informant. |
Сол отмечает, что как только Эллисон покинула ЦРУ, Крупин больше не является её информатором, что означает больше нет причин держать его в живых. |
With Lockhart's resignation as director imminent over the downbeat events in Pakistan, Saul (Mandy Patinkin) explores avenues back into the CIA, possibly as director. |
Со скорой отставкой Локхарта с должности директора, Сол (Мэнди Патинкин) изучает способы возвращения в ЦРУ, возможно в качестве директора. |
Saul won consecutive championships with the Rochester Royals and the Minneapolis Lakers in the 1950s, and Kerr won consecutive championships with the Bulls and the Spurs in the 1990s. |
Сол стал чемпионом сначала с Рочестер Роялз, затем с Миннеаполис Лейкерс в 50-е гг. |
Saul (Mandy Patinkin) and Carrie (Claire Danes) sit down for a diplomatic meeting with representatives from the SVR (state intelligence agency) and the GRU (military intelligence agency). |
Сол (Мэнди Патинкин) и Кэрри (Клэр Дэйнс) садятся на дипломатическую встречу с представителями СВР и ГРУ. |
As they recount the chain of events, Saul helps Carrie realize that Dante was the originator of the lead on Simone Martin, and that Dante may have been setting Carrie up from the beginning to bring down Wellington. |
Когда они обсуждают цепь событий, Сол помогает Кэрри осознать, что Данте предоставил зацепку по поводу Симон Мартин, и что Данте, с самого начала, подставлял Кэрри, чтобы обрушить Уэллингтона. |
Saul, I need you to calm down and breathe. |
Сол, успокойся и дыши. |
Saul asked for Special Ops to be in on the call. |
Сол запрашивает о проведении спецоперации. |
The approach was proposed by Roweis and Saul (2000). |
Подход предложили Ровайс и Сол. |