Jim and Saul were both in the room with Colby covering up the leak in your hometown. |
Джим и Сол оба были в комнате с Колби, сокрывая утечки в вашем родном городе. |
Okay, Saul, nice work. |
Ну что, Сол, молодчина. |
See, my late husband Saul, he got his bargain. |
Видите ли, мой покойный супруг Сол купил эту краску за бесценок. |
If only my Saul could have lived to see the day. |
Жаль, что мой Сол не дожил до этого дня. |
Old Saul gives 'em up pretty easy. |
Старый Сол так вот просто всех сдает. |
Saul, what I need is to make my life not just about you. |
Сол, мне нужно посвятить свою жизнь не только тебе. |
Saul, they want to put us out of business. |
Наказывают? Сол, нас хотят отодвинуть. |
Brody was your operation, Saul. |
Броуди был твоей операцией, Сол. |
It wasn't me, Saul. |
Это был не я, Сол. |
The same thing as Saul Berenson, I'm guessing. |
То же самое, что и Сол Беренсон, думаю. |
Consider yourself lucky, Saul, that Higgins called us and not the President or his National Security Advisor. |
Считай, тебе повезло, Сол, что Хиггинс настучал нам, а не президенту или его советнику по нацбезопасности. |
The Brody part of the operation was always a long shot, Saul. |
Участие Броуди в операции было рискованным с самого начала, Сол. |
He's doing what he needs to, to preserve his cover, Saul. |
Он делает всё, что нужно, чтобы обеспечить себе надежное прикрытие, Сол. |
Saul, I have been right about him this whole time. |
Сол, я никогда не ошибалась насчёт него. |
He went through with it, Saul. |
Он довёл это до конца, Сол. |
Saul... it's your last full day as director. |
Сол... Это твой последний полноценный день в качестве директора. |
Saul's due here any minute, Carrie. |
Сол должен прибыть сюда в любую минуту, Кэрри. |
I didn't tank your bid for the directorship, Saul. |
Не я обвалила твой срок директорства, Сол. |
Saul Berenson arrived at Berlin Station just as I was leaving. |
Сол Беренсон прибыл в берлинскую резидентуру, когда я уходила. |
We're old friends, Saul, so you should know something. |
Мы старые друзья, Сол, так что, ты должен кое-что знать. |
I assume you know that Saul and Etai go way back. |
Полагаю ты в курсе, что Сол и Итай давно знакомы. |
Surely you don't think Saul... |
Ты же не думаешь, что Сол... |
Saul didn't put my name in that kill box, the Russians did. |
Сол не подкладывал моё имя в ящик, это сделали русские. |
We didn't do it, Saul. |
Мы не делали этого, Сол. |
Saul, I risked my life coming here. |
Сол, я рисковала жизнью, чтобы прийти сюда. |