Английский - русский
Перевод слова Sanitation
Вариант перевода Санитарные услуги

Примеры в контексте "Sanitation - Санитарные услуги"

Примеры: Sanitation - Санитарные услуги
Successfully mobilizing the resources needed to ensure universal access does not by itself guarantee success in fully realizing the rights to water and sanitation. Успешная мобилизация ресурсов, необходимых для обеспечения всеобщего доступа, сама по себе не гарантирует успеха в деле полного осуществления прав на водоснабжение и санитарные услуги.
It means working to realize the right to water and sanitation for all. Это означает необходимость проведения работы, чтобы добиться всеобщего права на воду и санитарные услуги.
The latter is particularly relevant, since it renewed the mandate of the Special Rapporteur on the right to safe drinking water and sanitation. Последняя резолюция является особенно актуальной, поскольку она продлевает срок действия мандата Специального докладчика по вопросу о праве на безопасную питьевую воду и санитарные услуги.
These criteria must be taken into account while ensuring that the right to drinking water and sanitation is being effectively implemented. Эти критерии необходимо принимать во внимание, обеспечивая при этом эффективное осуществление права на питьевую воду и санитарные услуги.
The normative criteria for determining good practices are based on the normative content of the human rights to sanitation and water. Нормативные критерии для определения надлежащей практики основаны на нормативном содержании прав человека на санитарные услуги и воду.
Even where water and sanitation are generally available, they are frequently inaccessible for a host of reasons. Даже там, где вода и санитарные услуги в целом имеются, они часто недоступны по целому ряду причин.
Regulators can make important contributions to the human rights to sanitation and water, for instance, through setting and monitoring water quality standards. Регулирующие органы могут вносить важный вклад в соблюдение прав человека на санитарные услуги и воду, например, посредством установления и мониторинга стандартов качества воды.
They can also promote public discussion on how the enjoyment of the rights to sanitation and water can be improved. Они могут также поощрять публичные дебаты о путях содействия осуществлению прав на санитарные услуги и воду.
Beyond their role in service provision, private actors are active in many areas related to the rights to water and to sanitation. Помимо своей роли в оказании услуг частные субъекты активно действуют во многих областях, связанных с правами на воду и санитарные услуги.
The human rights to water and sanitation have witnessed a remarkable development in the past years. Последние годы стали свидетелями существенной эволюции в сфере прав человека на воду и санитарные услуги.
The Special Rapporteur's report to the General Assembly discussed the issue of financing for the realization of the human rights to water and sanitation. В докладе Специального докладчика Генеральной Ассамблее обсуждается вопрос финансирования в целях осуществления права человека на воду и санитарные услуги.
The scope of the report is guided by the Special Rapporteur's mandate: the human right to water and sanitation. Охват настоящего доклада определяется мандатом Специального докладчика: право человека на воду и санитарные услуги.
B. Human rights to water and sanitation В. Права человека на воду и санитарные услуги
States have an immediate obligation to guarantee non-discrimination in the exercise of the rights to water and sanitation. На государства возлагается непосредственное обязательство гарантировать недискриминацию в порядке осуществления права на воду и санитарные услуги.
Human rights instruments offer little guidance as to the scope and content of the term "sanitation". Правозащитные договоры содержат мало указаний в отношении объема и содержания термина "санитарные услуги".
Humanitarian agencies are able to provide water and sanitation services to only a fraction of the internally displaced population. Гуманитарные организации имеют возможность предоставлять воду и санитарные услуги лишь небольшой части внутренних перемещенных лиц.
The Committee also asks the State party to improve the supply of water and sanitation services to existing dwellings. Он также просит государство-участник обеспечивать водоснабжение и санитарные услуги для существующего жилья.
States must ensure that water and sanitation services are provided within a context of clear rules. Государства обязаны принимать меры к тому, чтобы вода и санитарные услуги предоставлялись на основе четких норм.
Safe drinking water and sanitation services for human and environmental health as well as livelihood creation are the most important components of household water security. Безопасная питьевая вода и санитарные услуги, которые необходимы для здоровья человека и окружающей среды, а также для создания источников средств к существованию, являются наиболее важными компонентами безопасности бытового водообеспечения.
Better management of water resources, access to housing, safe water and basic sanitation with hygiene promotion are key contributions to poverty reduction. Более эффективное управление водными ресурсами, доступ к жилью, безопасная вода и базовые санитарные услуги в совокупности с пропагандой санитарно-гигиенических норм являются ключевыми факторами сокращения масштабов нищеты.
For instance, physical "access" alone is not sufficient, when people cannot afford expensive water and sanitation services. Например, одной только физической "доступности" недостаточно, если люди не могут оплачивать дорогое водоснабжение и санитарные услуги.
Contrasting with these substantial costs, the reality is that neither governments nor donors are committing sufficient resources to water and sanitation services. Но в отличие от этих значительных расходов, реальность состоит в том, что ни правительства, ни доноры не выделяют достаточного количества ресурсов на водоснабжение и санитарные услуги.
In too many places, the poorest pay the most for water and sanitation services. ЗЗ. В очень многих местах самые бедные платят самую высокую цену за водоснабжение и санитарные услуги.
Water and sanitation service providers are also well placed to share good practices in realizing the rights to water and sanitation. Поставщики услуг в области водоснабжения и санитарии также могут поделиться надлежащей практикой по реализации прав на воду и санитарные услуги.
The Special Rapporteur on water and sanitation has also voiced concerns that limiting access to water and sanitation may be used as a, sometimes excessive, form of punishment for prisoners. Специальный докладчик по вопросу о праве человека на безопасную питьевую воду и санитарные услуги также выразила озабоченность тем, что ограничение доступа к воде и санитарии может использоваться в качестве наказания заключенных, причем иногда - чрезмерного.