The obligation to respect the rights to water and sanitation requires States to refrain from action that will unjustifiably interfere with their enjoyment. |
В соответствии с обязательством уважать право на воду и санитарные услуги государства должны воздерживаться от действий, которые будут являться неоправданным вмешательством в пользование этим правом. |
Other private actors may have an impact on the rights to water and sanitation through their industrial or agricultural activities. |
Другие частные субъекты могут оказывать воздействие на право на воду и санитарные услуги через свою промышленную или сельскохозяйственную деятельность. |
Human rights violations may result from misappropriation of resources allocated for the realization of the rights to water and sanitation. |
Нарушения прав человека могут являться следствием незаконного присвоения ресурсов, выделенных на осуществление права на воду и санитарные услуги. |
A retrogressive measure is one that leads to a backward movement in the enjoyment of the human rights to water and sanitation. |
Регрессивной мерой является мера, порождающая возвратное движение в процессе осуществления права человека на воду и санитарные услуги. |
Violations of the rights to water and sanitation of indigenous peoples is evidence of historic patterns of colonialism and systemic discrimination remaining unaddressed. |
Нарушения права коренных народов на воду и санитарные услуги являются свидетельством исторических проявлений колониализма: проблема их системной дискриминации по-прежнему не решена. |
Challenging violations of rights to water and sanitation invariably confronts endemic patterns of inequalities. |
Усилия, предпринимаемые для борьбы с нарушениями права на воду и санитарные услуги, неизменно наталкиваются на укоренившиеся системы неравенства. |
Violations of the human rights to water and sanitation are often complex and interrelated. |
Нарушения права на воду и санитарные услуги нередко являются комплексными и взаимосвязанными. |
The Special Rapporteur is encouraged to see advances in identifying, preventing and remedying violations of the human rights to water and sanitation. |
Специальный докладчик выражает удовлетворение достигнутым прогрессом в деле выявления, предупреждения и исправления нарушений права человека на воду и санитарные услуги. |
Furthermore, violations of the right to sanitation in general have not received the attention they deserve. |
С другой стороны, нарушения права на санитарные услуги в целом не получали требуемого внимания. |
Peasants have the right to safe drinking water, sanitation, means of transportation, electricity, communication and leisure. |
Крестьяне имеют право на безопасную питьевую воду, санитарные услуги, транспортные средства, электроэнергию, связь и досуг. |
Water and sanitation and Extreme poverty and human rights, joint mission (2009) |
Вода и санитарные услуги и крайняя нищета и права человека, совместная миссия (2009 год) |
Thailand applauded legislation prohibiting corporal punishment of children and ensuring the right to safe drinking water and sanitation. |
Таиланд с удовлетворением отметил принятие законодательства, запрещающего телесное наказание детей и гарантирующего право на безопасную питьевую воду и санитарные услуги. |
Safe drinking water and sanitation are two key aspects of the right to adequate housing. |
Безопасная питьевая вода и санитарные услуги являются двумя ключевыми аспектами права на достаточное жилище. |
Safe drinking water and sanitation are also related to the right to education. |
Безопасная питьевая вода и санитарные услуги также связаны с правом на образование. |
The right to sanitation relies on the State to create opportunities for active community participation. |
Соблюдение права на санитарные услуги зависит от создания государствами возможностей для активного участия общин. |
Finally, the right to water and to sanitation are interdependent. |
И наконец, следует подчеркнуть взаимозависимость права на воду и права на санитарные услуги. |
Water supply and sanitation fall into the economic infrastructure category under public utilities, which also includes telecommunications and energy. |
Водоснабжение и санитарные услуги относятся к категории экономической инфраструктуры под общим названием коммунальные услуги, которая также включает в себя телесвязь и энергетику. |
By contrast, rural sanitation has been the source of total neglect. |
В то же время такая область, как санитарные услуги в сельских районах, была предана полному забвению. |
Expanding Part G to include a right to sanitation was also supported by the South African Human Rights Commission. |
Идея расширения части G, с тем чтобы включить в нее право на санитарные услуги, нашла также поддержку у Южноафриканской комиссии по правам человека. |
EJ further mentioned that climate change threatened Seychellois' rights to water, health, and sanitation. |
Фонд С-З также упомянул, что изменение климата угрожает правам сейшельцев на воду, здоровье и санитарные услуги. |
The normative content of the rights to water and to sanitation is a good basis for such an assessment. |
Нормативное содержание прав на воду и санитарные услуги является хорошей основой для такой оценки. |
Water and sanitation should be claimable human rights, ensuring access to justice and other accountability mechanisms. |
Право на воду и санитарные услуги должно быть юридически подкрепленным правом человека, обеспечивающим доступ к правосудию и другим механизмам подотчетности. |
For the rights to water and to sanitation to be realized, service providers and public officials must be accountable to users. |
Для того чтобы права на воду и санитарные услуги осуществлялись на практике, поставщики услуг и государственные должностные лица должны отчитываться перед потребителями. |
Civil society organizations are also well placed to assess both State and private compliance with the rights to water and to sanitation. |
Организации гражданского общества также могут выполнять свою роль в оценке соблюдения прав на воду и санитарные услуги со стороны государства и частного сектора. |
In discussing the costs of investing in water and sanitation it is easy to lose sight of the benefits. |
При обсуждении расходов на инвестирование в водные ресурсы и санитарные услуги легко потерять из виду их преимущества. |