Now they're putting up school buildings all round London. |
Сейчас они строят школы вокруг Лондона. |
You're trying to get home the long way round. |
Вы пытаетесь получить дом длинный путь вокруг. |
I've done two cruises round the Shetland Isles. |
Я сделал два круиза вокруг Шетландских островов. |
I can wrap him round this. |
Я могу обвести его вокруг вот этого. |
Maybe you could tie something round your waist... if you feel a bit self-conscious. |
Может быть, ты мог бы обернуть что-нибудь вокруг талии... если будешь чувствовать себя немного застенчиво. |
No one still says the Sun revolves round the Earth. |
Никто ведь уже не считает, что Солнце вращается вокруг Земли. |
I will not go round by the Marshalsea. |
Я не хочу ехать вокруг Маршалси. |
The fences aren't just round the farm. |
Заборы - они не только вокруг фермы. |
Drive round the block. I'll tell you in a minute. |
Объедем вокруг квартала, я скажу позже. |
You should go, sir, before the shooter circles 'round. |
Вы должны уходить, сэр, пока снайпер не обошел вокруг. |
Action area seems to be round the body. |
Область действия, похоже, вокруг тела. |
I'll go round and come back for you. |
Я посмотрю вокруг и вернусь за тобой. |
Let this planet keep on turning round an extonic star, in silence. |
Пусть планета и дальше вращается вокруг экстоничной звезды... в тишине. |
Soucriants flying round the island as balls of flame. |
Оборотни летают вокруг острова в виде шаров пламени. |
Children, Sisters, everyone, please gather round. |
Дети, сестры, пожалуйста, соберитесь вокруг. |
We drove round the park a couple of times and then we saw him. |
Мы объехали пару раз вокруг парка, а затем увидели его. |
And these paint chips round the cuffs look like they're the same colour as the pipe from the shop. |
И эти кусочки краски вокруг манжеты выглядят похоже на цвет трубы из магазина. |
We're going to have to trace it round. |
Мы идем вокруг и внимательно наблюдаем. |
Erm, I lay on the floor and he tied the ribbon round my neck. |
Я лежала на полу, а он повязал ленту вокруг моей шеи. |
You know, when you feel like you're falling backwards through the floor and the ceiling spins round. |
Знаете, когда чувствуешь будто падаешь сквозь пол, а потолок вокруг тебя кружится. |
As you can see, there's enormous damage in all the buildings round here. |
Как вы видете, всем зданиям вокруг нанесён огромный ущерб. |
We shouldn't be tip-toeing round him. |
Мы не должны вокруг него ходить на цыпочках. |
Had him wrapped 'round her little pinkie finger doing something that he hates. |
Обвела его вокруг мизинца, делая что-то, что он ненавидит. |
I have often watched the larks in the fields round my home. |
Я часто смотрел, как ласточки летали вокруг моего дома. |
Since the blast, there's a 20-mile exclusion Zone round the plant. |
После взрыва, радиус Зоны вокруг АЭС составляет 30 километров. |