| Now they're putting up school buildings all round London. | Сейчас они строят школы вокруг Лондона. |
| You're trying to get home the long way round. | Вы пытаетесь получить дом длинный путь вокруг. |
| I've done two cruises round the Shetland Isles. | Я сделал два круиза вокруг Шетландских островов. |
| I can wrap him round this. | Я могу обвести его вокруг вот этого. |
| Maybe you could tie something round your waist... if you feel a bit self-conscious. | Может быть, ты мог бы обернуть что-нибудь вокруг талии... если будешь чувствовать себя немного застенчиво. |
| No one still says the Sun revolves round the Earth. | Никто ведь уже не считает, что Солнце вращается вокруг Земли. |
| I will not go round by the Marshalsea. | Я не хочу ехать вокруг Маршалси. |
| The fences aren't just round the farm. | Заборы - они не только вокруг фермы. |
| Drive round the block. I'll tell you in a minute. | Объедем вокруг квартала, я скажу позже. |
| You should go, sir, before the shooter circles 'round. | Вы должны уходить, сэр, пока снайпер не обошел вокруг. |
| Action area seems to be round the body. | Область действия, похоже, вокруг тела. |
| I'll go round and come back for you. | Я посмотрю вокруг и вернусь за тобой. |
| Let this planet keep on turning round an extonic star, in silence. | Пусть планета и дальше вращается вокруг экстоничной звезды... в тишине. |
| Soucriants flying round the island as balls of flame. | Оборотни летают вокруг острова в виде шаров пламени. |
| Children, Sisters, everyone, please gather round. | Дети, сестры, пожалуйста, соберитесь вокруг. |
| We drove round the park a couple of times and then we saw him. | Мы объехали пару раз вокруг парка, а затем увидели его. |
| And these paint chips round the cuffs look like they're the same colour as the pipe from the shop. | И эти кусочки краски вокруг манжеты выглядят похоже на цвет трубы из магазина. |
| We're going to have to trace it round. | Мы идем вокруг и внимательно наблюдаем. |
| Erm, I lay on the floor and he tied the ribbon round my neck. | Я лежала на полу, а он повязал ленту вокруг моей шеи. |
| You know, when you feel like you're falling backwards through the floor and the ceiling spins round. | Знаете, когда чувствуешь будто падаешь сквозь пол, а потолок вокруг тебя кружится. |
| As you can see, there's enormous damage in all the buildings round here. | Как вы видете, всем зданиям вокруг нанесён огромный ущерб. |
| We shouldn't be tip-toeing round him. | Мы не должны вокруг него ходить на цыпочках. |
| Had him wrapped 'round her little pinkie finger doing something that he hates. | Обвела его вокруг мизинца, делая что-то, что он ненавидит. |
| I have often watched the larks in the fields round my home. | Я часто смотрел, как ласточки летали вокруг моего дома. |
| Since the blast, there's a 20-mile exclusion Zone round the plant. | После взрыва, радиус Зоны вокруг АЭС составляет 30 километров. |