A New Voyage Round the World was his huge best-seller. |
"Новое путешествие вокруг света" была его бестселлером. |
Round by the Marshalsea and over Waterloo Bridge? |
Вокруг Маршалси и по мосту Ватерлоо? |
Round it like it terrier and across the line! |
Вокруг него как терьер, и пересекает линию. |
In 2010 the VO70 Groupama 70 (former Ericsson 4) broke the record for the Round Britain and Ireland Race in 5 days 21:26:55. |
В 2010 году яхта VO70 Groupama 70 (бывший Ericsson 4) побила рекорд гонки вокруг Великобритании и Ирландии. |
Nevertheless, he successfully took over the part of Father in John Mortimer's A Voyage Round My Father at the Theatre Royal, Haymarket, also touring Canada and Australia in the role in 1972-73. |
Однако ему успешно удалось исполнить роль отца в Путешествии вокруг моего отца Джона Мортимера в Haymarket Theatre, повторив её на гастролях в Канаде и Австралии в 1972 - 1973 годах. |
We sat round the fire. |
Мы сидели вокруг огня. |
It's got a skin round it. |
У нее шкура вокруг. |
Sniffing round my wife? |
Крутился вокруг моей жены? |
Counterclockwise round me! Go! |
Против часовой стрелки вокруг меня, поехали! |
I'll swap them round. |
Я поведу их вокруг. |
You see that borderline, stretching round the town? |
Видели границу вокруг города? |
He likes to see all round. |
Обожает осматривать всё вокруг. |
So does everyone else round here. |
И все вокруг знают. |
American traders developed the "Golden Round" trade route around the world. |
Американские торговцы разработали торговый путь вокруг света, названный «Золотым кольцом». |
Round up any good men you trust and put the word out. |
Собери вокруг себя людей, которым ты доверяешь, и расскажи всем. |
Round the back, quick as you can, see if you can find her. |
Обойди вокруг, как можно скорее, проверь, нет ли ее там. |
I've been round them as well. |
Вокруг меня тоже были блоки. |
We're going round and round here, aren't we? |
Мы вокруг этого ходим кругами? |
They just go round and round. |
Ездят вокруг снова и снова. |
Round and round it spins. |
Все вращается вокруг друг друга. |
All right now, gather round. |
Хорошо, становитесь вокруг. |
Thrill ride round the bay. |
Захватывающая поездка вокруг бухты. |
How the planet go 'round the sun, |
Как планеты вращаются вокруг Солнца? |
Thin abrasion round the neck. |
Тонкая борозда вокруг шеи? |
He keeps hanging round Hanele. |
Он продолжает крутиться вокруг Ханеле. |