| Right, D squad round the block. | Хорошо, отделение Д вокруг блока. |
| While shepherds washed their socks by night All seated round the tub... | Пока пастухи стирали носки сидя вокруг таза... |
| Quarks, form a flank movement round this area. | Кварки, сформируйте движения фланга вокруг этой области. |
| You could have wrapped my husband round your little finger. | Вы могли обвести моего мужа вокруг пальца. |
| Can't be easy, with eight children running round. | Нелегко, пожалуй, когда восьмеро носятся вокруг. |
| I came into the world with my navel wound seven times round my neck. | Я вошел в мир с пуповиной, семь раз обмотаной вокруг моей шеи. |
| Whether the earth goes round the sun. | И что Земля вращается вокруг Солнца. |
| They were fussing round me like I'd just come out of hospital. | Они засуетились вокруг меня как я только что вышла из больницы. |
| Janet... she can run rings round me. | Джанет... она может запустить кольца вокруг меня. |
| And then you just go round on a... | И затем ты просто ездишь вокруг... |
| We had to drive round a car park. | Мы должны были проехать вокруг автостоянки. |
| Sir, we can go round the outside and cut them off at the tunnel exit. | Сэр, мы можем обойти вокруг снаружи и перехватить их у выхода из тоннеля. |
| On the round volcanic stones like these... an abundance of hydrogen. | А вокруг вулканических источников, подобных этому, - обилие водорода. |
| All of you, gather round. | я начну. ы все, соберитесь вокруг. |
| He has me wrapped round his finger at times. | Он временами обводит меня вокруг пальца. |
| The fires of hell are already licking round me. | Адские круги уже сужаются вокруг меня. |
| What I've done is built the campfire round us. | Но я придумал сделать костер вокруг нас. |
| I had the whole family gathered round the telly. | У меня все семейство собралось вокруг телека. |
| You can supposedly tell by the bigger spikes round the cheeks. | Определить можно по размеру шипов вокруг шеи. |
| Twist them round your finger, you said. | Ты сказал, что обвел их вокруг пальца. |
| Well, they can see all round them. | Ну, они видят все вокруг себя. |
| I had a drive round after I got off the boat. | Я объехала его вокруг, как только съехала с парома. |
| Circled round the block and came back to see what happened. | Объехал вокруг квартала и вернулся, чтобы узнать, что случилось. |
| Look how they crowd round him. | Смотрите, как они толпятся вокруг него. |
| Well, I've been asking round and nobody actually saw him go. | Ну, я поспрашивал вокруг и никто не видел как он ушёл. |