Английский - русский
Перевод слова Road
Вариант перевода Автомобильных

Примеры в контексте "Road - Автомобильных"

Примеры: Road - Автомобильных
National road network, railways, agriculture, the environment Национальная сеть автомобильных дорог, железные дороги, сельское хозяйство и окружающая среда;
These include a small number of maritime ports, rail and road connections to China and the Russian Federation. Они включают небольшое число морских портов и железнодорожных и автомобильных путей сообщения с Китаем и Российской Федерацией.
Relative percentage increases in vehicle population versus road length: 1996-2006 Относительный прирост парка автомобилей в процентном выражении в сопоставлении с протяженностью автомобильных дорог (1996 - 2006 годы)
Giving priority to infrastructure projects, such as road and aviation networks, electricity interconnection and telecommunications; ё) уделение первоочередного внимания проектам по развитию инфраструктуры, такой как сети автомобильных дорог и авиалиний, объединение энергосистем и телекоммуникации;
The road network of the Cayman Islands comprises approximately 785 km of roadways. Протяженность сети автомобильных дорог Каймановых островов составляет приблизительно 785 километров.
Competition in road markets (maintenance, building) has been totally in open markets since 2004. Конкуренция на рынках автомобильных дорог (в области технического обслуживания, строительства) с 2004 года полностью подчинена законам открытых рынков.
This shortfall can be overcome with improved transport infrastructure, road networks and trade-related facilities. Этот недостаток можно преодолеть за счет совершенствования транспортной инфраструктуры, сетей автомобильных дорог и торговой инфраструктуры.
Significant progress has been registered in East Africa, in terms of shorter transit times due to improved road development. В Восточной Африке был достигнут значительный прогресс в сокращении времени транзитных перевозок благодаря улучшению развития автомобильных перевозок.
Accelerated road damage is a major concern in East Africa. Ускоренный износ автомобильных дорог является серьезной проблемой в Восточной Африке.
The heavy rains that came later in 2006 washed away bridges, weakened rails embankments and destroyed entire road sections. Пришедшие позднее в 2006 году сильные дожди смыли мосты, ослабили железнодорожные насыпи и разрушили целые участки автомобильных дорог.
India has one of the largest road networks in the world, spanning more than 3.3 million kilometres. Индия имеет одну из самых больших в мире сетей автомобильных дорог - протяженностью более З, З млн. км.
UNECE agreements provide infrastructure and performance standards for major road, rail and combined transport links as well as inland waterways stretching across the European continent. В соглашениях ЕЭК ООН содержатся стандарты, касающиеся инфраструктуры и эффективности функционирования, для основных маршрутов автомобильных, железнодорожных и комбинированных перевозок, а также внутренних водных путей, пересекающих Европейский континент.
Estimates are that entirely feasible road upgrades in Eastern Europe and Central Asia could increase trade by almost 50 per cent. Согласно имеющимся оценкам, модернизация сети автомобильных дорог в странах Восточной Европы и Центральной Азии, совершенно оправданная с экономической точки зрения, может привести к увеличению объема торговли почти на 50 процентов.
The Swedish National Road Administration is carrying out R&D activities and participating in several organisations in order to incorporate new knowledge into our regulations for road tunnels. Национальная администрация автомобильных дорог Швеции проводит исследования и участвует в деятельности ряда организаций в целях учета новых знаний и опыта в национальных правилах, касающихся автодорожных туннелей.
And then I saw her walking up the road in the headlights. И видел, как она идет в свете автомобильных огней.
With regard to air operations, the difficult terrain in Darfur and limited road and rail infrastructure caused heavy reliance on aviation support to meet operational and logistical requirements. Что касается воздушных операций, то из-за сложного рельефа местности в Дарфуре и ограниченной инфраструктуры автомобильных и железных дорог для удовлетворения оперативных и материально-технических потребностей приходилось широко использовать авиационную поддержку.
RG 2.1.1.1 Develop road and railway networks. РГ 2.1.1.1 Развитие сети автомобильных и железных дорог
Agreement on the SPECA road and rail networks and their respective maps; Согласование автомобильных и железнодорожных сетей СПЕКА и их соответствующих карт;
In order to counterbalance these divergent developments in road and non-accompanied combined transport, the Swiss Government has decided to increase considerably the maximum financial support per consignment in 2009. Для того чтобы сбалансировать эту противоречивую динамику автомобильных и несопровождаемых комбинированных перевозок, в 2009 году швейцарское правительство приняло решение значительно увеличить максимальную финансовую поддержку в расчете на партию груза.
A. Improve road haulage rules for industry, drivers and the environment А. Усовершенствование правил автомобильных перевозок в интересах отрасли, водителей и окружающей среды
The European road freight sector experienced spectacular growth between 1995 and 2007, with activity as measured by tonne km almost tripling within that period. В европейском секторе автомобильных грузовых перевозок в 1995-2007 годы наблюдался ошеломительный рост, когда его активность, измеряемая в тоннах на км, практически утроилась.
The economic crisis of 2007 - 2008 precipitated a sharp decline in activity that brought the road haulage sector into a situation of overcapacity. Экономический кризис 2007-2008 годов ускорил резкое снижение активности, в результате которого сектор автомобильных перевозок оказался в ситуации избыточной производительности.
A comprehensive set of EU wide legislation controls the quality and safety of the international road haulage market, impacting both on access to the market and operational standards. Всеобъемлющий свод общеевропейских законов регулирует качество и безопасность рынка международных автомобильных перевозок, влияя как на доступ к рынку, так и на эксплуатационные стандарты.
This public hearing brought together national and European trade associations from the road haulage sector, as well as other interested parties involved in the road haulage market. В этом открытом слушании приняли участие национальные и европейские торговые объединения, представляющие сектор автомобильных перевозок, а также другие заинтересованные стороны, имеющие отношение к рынку автомобильных перевозок.
For transit traffic, only data on rail freight and road freight are collected (partial dissemination for road freight). Что касается транзитного движения, то осуществляется сбор данных только о грузовых железнодорожных и автомобильных перевозках (информация о грузовых автомобильных перевозках распространяется лишь отчасти).