Английский - русский
Перевод слова Road
Вариант перевода Автомобильных

Примеры в контексте "Road - Автомобильных"

Примеры: Road - Автомобильных
Effects on Society as a Whole by Means of Competition Promotion within Road and Railway Operations and Maintenance - R13 последствия для общества в целом от программы содействия развитию конкуренции в ходе эксплуатации и текущего обслуживания автомобильных и железных дорог - R13;
Memorandum of Understanding on the Facilitation of International Road Transportion of Goods within the Region of East, Central and South Europe - approved by decision of the Council of Ministers Nr. 550/30.07.1999 Меморандум о договоренности в отношении облегчения международных автомобильных перевозок грузов в регионе Восточной, Центральной и Южной Европы - утвержден постановлением Совета министров Nº 550 от 30.07.1999 года
Road haulage distances are increasing steadily, as evidenced by the increase in the mean haulage distance per ton of freight from 54 km in 1996 to 57 km in 1997. Расстояние грузовых автомобильных перевозок постоянно возрастает, о чем свидетельствует увеличение среднего расстояния грузовой перевозки 1 т груза с 54 км в 1996 году до 57 км в 1997 году.
In cooperation with the World Bank office in Viet Nam and the Directorate for Roads of the Ministry of Transport, Viet Nam, ESCAP organized the Expert Group Meeting on Road Maintenance and Management in Hanoi from 29 to 31 May 2013. В сотрудничестве с отделением Всемирного банка во Вьетнаме и Управлением автомобильных дорог Министерства транспорта Вьетнама ЭСКАТО организовала 29-31 мая 2013 года в Ханое совещание Группы экспертов по содержанию и эксплуатации автомобильных дорог.
The Railway Operation Act, the Railway Business Law, the Road Transportation Law, the Trucking Business Law and the Freight Forwarding Business Law prohibit discriminatory treatment by land transportation organizations. Закон о функционировании железных дорог, Закон о железнодорожном транспорте, Закон об автомобильных перевозках, Закон об автотранспортном хозяйстве и Закон об экспедиторских предприятиях запрещают дискриминационное обращение со стороны организаций, занимающихся наземными перевозками.
In addition, compromises on issues that hinder the strict implementation of agreed regional transit agreements, such as the Inter-State Road Transit Convention, would greatly facilitate the application of those agreements and hence facilitate transit transport. Кроме того, нахождение компромиссных решений по проблемам, препятствующим строгому выполнению принятых региональных соглашений о транзитных перевозках, таких, как Конвенция о межгосударственных автомобильных транзитных перевозках, внесло бы существенный вклад в практическую реализацию этих соглашений и тем самым облегчило бы транзитные перевозки.
A. EU road haulage market А. Рынок автомобильных перевозок ЕС
Fiscal issues related to road haulage Проблемы фискального характера в области автомобильных перевозок
8.6 Strict enforcement of road haulage regulations 8.6 Строгое соблюдение правил автомобильных перевозок
Road development projects have been given special attention within the framework of donor-supported programmes that are being implemented under the United Nations transport and communications schemes in Asia and Africa. В рамках поддерживаемых донорами программ, осуществляемых на основе принятых Организацией Объединенных Наций планов по развитию транспорта и связи в Азии и Африке, особое внимание уделяется проектам по развитию автомобильных перевозок.
Road freight transport in EU and EFTA countries displayed relatively moderate increase compared to the year 2000, while in Central and Eastern Europe and CIS countries the growth was more evident. Объем автомобильных грузовых перевозок в странах ЕС и ЕАСТ возрос в относительно небольшой степени по сравнению с 2000 годом, тогда как в странах Центральной и Восточной Европы и СНГ его рост был более существенным.
Total investments for large rail infrastructure projects amounted to 0.36% of the GDP in 2002. 1) Road freight transport to and from Europe increased by 16% in the first 10 months of 2002. В 2002 году общий объем инвестиций в крупные проекты железнодорожной инфраструктуры достиг 0,36% ВВП. 1) За первые десять месяцев 2002 года объем автомобильных грузовых перевозок в Европу и в обратном направлении увеличился на 16%.
o Encourage and support regional economic initiatives by leveraging investments in the agriculture sector and resource corridors as primary drivers of growth; and establish Road, Rail and Civil Aviation Institutions; and поощрять и поддержать региональные экономические инициативы посредством направления инвестиций в сельскохозяйственный сектор и ресурсные коридоры, которые являются основными локомотивами роста; создать учреждения по вопросам, касающимся автомобильных и железных дорог и гражданской авиации;
Performance indicators in the road sector Показатели эффективности работы в секторе автомобильных перевозок
He was an author of works mainly about road, iron road and bridge constructions, cartography, topography and entomology. Он писал работы по строительству автомобильных и железнодорожных дорого, мостов, картографии, энтомологии и топографии.
Combined (river-land-sea) schedules, matching the opportunities and advantages of road, railway, and river-sea transport. Комбинированные схемы, сочетающие возможности и преимущества автомобильных, железнодорожных и речно-морских перевозок.
Between 2010 and November 2012,100 road bridges and junctions were built in Turkmenistan. С 2010 года по ноябрь 2012 года в Туркменском государстве было построено 100 автомобильных мостов и развязок.
Maharashtra has the largest road network in India at 267,452 kilometres. Махараштра имеет крупнейшую в стране сеть автомобильных дорог, протяжённостью около 267452 км.
Some local highway authorities are currently undertaking feasibility studies into possible DBFO road and public transport projects. В настоящее время местные дорожные администрации проводят технико-экономические исследования по возможным проектам автомобильных дорог в рамках концепции ДБФО и проектам общественного транспорта.
The immediate task of the Department was to outline holistic strategies to reduce injuries and fatalities due to road crashes. Главной задачей этого департамента на ближайшее будущее является разработка согласованных стратегий по сокращению числа случаев травматизма и несчастных случаев со смертельным исходом в результате автомобильных катастроф.
The risk of saturating road networks serving such ports is great, while the capacities of railways and waterways are frequently inadequate. Существуют значительные риски перегруженности автомобильных сетей, обслуживающих эти порты, в то время как пропускная способность железнодорожных линий и судоходных путей зачастую недостаточна.
In particular, urban design strategies at the regional level can balance highway and road networks with human-scale corridors which may improve single-purpose marginalized areas. В частности, стратегии городского проектирования на региональном уровне позволяют сбалансировать сети магистральных и обычных автомобильных дорог с основными направлениями перемещения населения, что в свою очередь может привести к улучшению обстановки в маргинализированных районах, выполняющих одну функцию.
Bridges over the Nederrijn are in Arnhem (railway and three road bridges), in Heteren (A50) and Rhenen. Мосты через реку есть в Арнеме (железнодорожный и три автомобильных), Хетерене и Ренене.
Although growth rates as regard road expansion in Asia-Pacific least developed countries are encouraging, the networks remain largely unpaved. Хотя темпы роста в том, что касается расширения автомобильных дорог в азиатско-тихоокеанских наименее развитых странах вызывают чувство удовлетворения, в основном они являются неасфальтированными.
Tracks were discovered on the bypass road indicating that it had been used by several cars. На объездной дороге были обнаружены многочисленные следы от автомобильных шин, что говорит о том, что до этого по ней уже проследовал не один автомобиль.