It makes this ritual in a Declining Moon night. |
Оно делает этот ритуал в склоняя ноче луны. |
But the ritual stirs up more fear among those who wish to contain the Native Americans. |
Но ритуал возбуждает больше страха среди тех, кто желает содержать коренных американцев. |
The ritual is part of bushido, the code of the samurai. |
Этот ритуал является частью бусидо, кодекса самурая. |
The Greeks, however, did not understand that ritual. |
Греки, однако, не поняли, что это ритуал. |
The video, directed by Dean Karr, shows witches performing a ritual with swords. |
Видео режиссёра Дина Карра показывает ведьм, исполняющих ритуал с мечами. |
She attempts to perform a fertility ritual with Massetto but is stopped by the arrival of Alessandra and Ginevra. |
Она пытается выполнить ритуал плодородия с Массетто, но ее останавливает прибытие Алессандры и Женевры. |
Another superstition exists, that the cave helps infertile parents conceive a child, for which there is a special ritual. |
Также существует поверье, что пещера помогает бесплодным родителям завести ребёнка, для чего в ней совершается специальный ритуал. |
Wind expectation is magic ritual - a rest and driving part. |
Ожидание ветра это магический ритуал - неотемлемая часть отдыха и катания. |
And by abolishing result we turn art into a ritual. |
А упраздняя результат, мы превращаем искусство в ритуал. |
An estimated two million people were performing the ritual at the time. |
В этот момент ритуал совершали около 2 миллионов человек одновременно. |
The ritual, however, takes its name from the Emulation Lodge of Improvement, not the other way around. |
Ритуал Эмулейшн берёт своё название от Emulation Lodge of Improvement, а не наоборот. |
When justice is lost, there is ritual. |
Когда нравственность потеряна, приходит ритуал. |
In the laboratory introspective work and ritual was practised. |
В лаборатории практиковалась интроспективная работа и ритуал. |
The basic premise and scenes such as a transporter accident and Spock's Vulcan ritual were discarded, but later returned to the script. |
Основные предпосылки и сцены, такие как авария транспортера и вулканский ритуал Спока, были отклонены, но позже вернулись в сценарий. |
The Hammam procedures are like a ritual. |
Процедуры в Хамаме - это особый ритуал. |
The ritual ends with members washing and drying each other's feet. |
Ритуал заканчивается омовением и вытиранием ног друг другу. |
The operating principle is that a lodge ritual must contain the principal points of each Masonic degree and be subject to scrutiny by Grand Lodge. |
Принцип работы заключается в том, что ритуал ложи должен содержать основные моменты каждой масонской степени и пройти проверку Великой ложи Шотландии. |
I think it's about time I stop that little ritual. |
Думаю, что сейчас как раз время прекратить этот маленький ритуал. |
Tonight, you must undergo the ritual of manhood... to become a strong man like him. |
Сегодня ты должен пройти ритуал зрелости... чтобы стать таким же сильным, как он. |
An installation ritual was held at the Fairmont Hotel in San Francisco, California. |
Ритуал посвящения был проведен в отеле Fairmont в Сан-Франциско, штат Калифорния. |
We can't stop dis ritual alone. |
В одиночку мы не сможем остановить ритуал. |
Now... the oldest and most powerful ritual comes to us from Egyptian hieroglyphics. |
Сейчас... старейший и наиболее сильный ритуал... дошедший до нас из Египта. |
I happen to know an ancient ritual which redirects the body's chi to the spine. |
Мне удалось узнать один древний ритуал... который направляет энергию Ци в область позвоночника. |
They will perform the ritual at midnight tonight. |
Они проведут ритуал сегодня в полночь. |
But Pharaoh's bodyguards had followed Imhotep and stopped him... before the ritual could be completed. |
Но телохранители фараона следовали за Имхотепом. Они остановили его... до того, как ритуал был завершен. |