Parsons had also begun to investigate occultism, and performed a ritual intended to invoke the Devil into his bedroom; he worried that the invocation was successful and was frightened into ceasing these activities. |
Кроме того Парсонс начал заниматься изучением оккультизма и совершил ритуал в своей спальне с целью призвать дьявола; он был обеспокоен тем, что призыв оказался успешным и испугавшись прекратил эту деятельность. |
Once the powers are activated (usually through a magical ritual), they are fully accessible, as the knowledge of how to use them is automatically included with the powers themselves. |
С момента активации этих способностей (обычно через магический ритуал) они полностью доступны своему обладателю, знание как их использовать, появляется вместе с возможностью использования. |
In search of a way to stop every war, Montmorency performs a secret alchemic ritual that allows him to evoke the Queen of the Fairies Astaroth, which promises to teach him how to use the stone to become a Ulysses, an immortal alchemist with infinite power. |
В поисках способа остановить войну Монморанси выполняет секретный алхимический ритуал, который позволяет ему вызвать Королеву Феей Астарот, которая обещает научить его, как использовать камень, чтобы стать Улисом, бессмертным алхимиком с бесконечной силой. |
Want an instantaneous result, but have limited time? This ritual is ideal for you! |
Если вы хотите получить мгновенный результат, но при этом ограничены во времени - этот ритуал идеален для вас! |
Sounds like some kind of a ritual, don't you think? |
Похоже на некий ритуал, тебе не кажется? |
It was... it was a ritual or something, |
Это был... Типа, ритуал такой |
So, this ritual of yours, when's it got to go down? |
Так когда должен начаться этот твой ритуал? |
What if the ritual is sewing the mouths shut? |
Если ритуал - это зашивание ртов? |
Casey said I was making her party all about me, but I was only trying to complete the ritual, which is all about her. |
Кейси сказала, я превратил ее праздник в свой, но я хотел совершить ритуал, который придуман для нее. |
Flash forward: now I work at an amazing place in San Francisco called the Zen Hospice Project, where we have a little ritual that helps with this shift in perspective. |
Забегая немного вперёд, сейчас я работаю в одном прекрасном месте в Сан-Франциско, которое называется «Дзэн Хоспис Проджект», где мы придумали небольшой ритуал, помогающий изменить перспективу. |
And they immediately said to me, "Well you are describing a classic ritual." |
И они сразу же мне ответили: "Ну, ты описываешь классический ритуал". |
Well, apologizing isn't just social etiquette, it's a hugely important human ritual that brings relationships together and helps people to move forward, and... |
Извинение - не просто дань этикету, это неимоверно важный ритуал, который помогает восстановить отношения и наладить дальнейшее общение... |
Well, however it's pronounced, Mr Spock, it's the Vulcan ritual that's supposed to purge all remaining emotions. |
Ну, независимо от того, как это произносится, мистер Спок, это - Вулканский ритуал который предполагает, очищение от всех оставшихся эмоций. |
It was a ritual, my mom cupping and us all around. |
и это было как ритуал, мама ему банки ставит, а мы все вокруг стоим. |
The ritual involves a time machine created by Professor Carter Nichols, but Bruce disrupts the proceedings by stealing the machine and escaping through time once more. |
Ритуал включал в себя использование машины времени, которую создал Картер Николс, но Брюс прерывает ритуал, крадёт машину и с её помощью перемещается в очередной раз. |
Is that some kind of ritual she has him doing? |
Это какой-то ритуал, который он для нее делает? |
I'm sorry, Ranjit, but this is a ritual and I am bringing him this beer. |
Извини, Ранжит, но это ритуал, и я привезу ему это пиво. |
It's more... It's not a superstition or a ritual. |
Это больше чем просто суеверие или ритуал |
This says, "The last recorded Fuilcré ritual was in 1596." |
Здесь написано, что последний зарегистрированный ритуал провели в 1596 году . |
A pagan ritual, the celebration of the beginning of spring dating back about 12,000 years. |
это языческий ритуал - празднование начала весны, которому уже 12000 лет. |
So, this little ritual will show me how to stop the Widows before they find the third seal? |
Значит, этот маленький ритуал покажет мне, как остановить Вдов до того, как они найдут третью печать? |
Those people in the woods, doing a ritual, wearing masks? |
Те люди в лесу, проводящие ритуал, носили маски? |
On this occasion, we are not gathered here simply to re-enact the annual ritual of exchanging views and official national positions on the principal problems that encumber the international agenda. |
На этот раз мы собрались здесь не просто для того, чтобы повторить ежегодный ритуал обмена мнениями и официальными государственными позициями по основным проблемам, переполняющим проблемам международную повестку дня. |
In 1993 more than ever that stale ritual cast doubt not only on the sincerity of the efforts of the United Nations but also on its stance with regard to the ongoing peace process. |
В этом году больше, чем когда-либо ранее этот устаревший ритуал не только ставит под сомнение искренность усилий Организации Объединенных Наций, но и ее позицию в отношении нынешнего мирного процесса. |
How did we not think of concocting a cruel hazing ritual to humiliate her? |
Как мы еще не придумали жестокий ритуал дедовщины, чтобы унизить ее? |