Английский - русский
Перевод слова Ritual
Вариант перевода Ритуал

Примеры в контексте "Ritual - Ритуал"

Примеры: Ritual - Ритуал
Well, I have to begin my pregame ritual, so... Хорошо, я должен начать мой предигровой ритуал
But it is my belief we need some kind of spell or ritual to symbolize our new unity and defeat the Devil once and for all. Но, если я правильно понимаю, нам необходимо какое-то заклинание или ритуал, чтобы обозначить наше единение и победить Дьявола раз и навсегда.
The review process, as both a diagnostic instrument for assessing the health of the Treaty and a means of improving it, must not be permitted to become an empty ritual that simply reaffirmed the status quo. Процесс обзора - и как диагностический инструмент, позволяющий оценить «состояние здоровья» Договора, и как средство его улучшения - не должен превратиться в пустой ритуал, всего лишь подтверждающий статус кво.
When the ritual's finished and Bonnie is the anchor, we'll find a way to stop you from dying. Когда я закончу ритуал и Бонни станет якорем мы найдём способ, чтобы остановить твоё старение
I guess it's an old ritual or something. Это такой древний ритуал, верно?
Lucy knows the ritual to activate the medallion, and until we do it, we're all sitting ducks. Люси знает ритуал, чтобы активировать медальон. и пока мы этого не сделаем, мы все - лёгкая мишень.
When I was in Brazil, they showed me this ritual they do when they have big celebrations. Когда я был в Вразилии, они мне показали ритуал когда они что-то празднуют.
I haven't heard from the magistrate yet, but he seemed to think there was a strong possibility the monks would let me go through the ritual. Магистрат еще со мной не связывался, но он думает, что скорее всего монахи позволят мне пройти ритуал.
When we perform that ritual for our President next month, let's give him a real nice shock Когда мы выполним этот ритуал для президента в следующем месяце, устроим ему хорошее потрясение.
And I told them that I would like to initiate a ritual called "hear my voice." И я попросил их помочь мне инсценировать ритуал под названием "Услышь мой голос".
You want me to research the raising ritual? Ясно. Цезулак. Мне надо найти ритуал?
And at the heart of their new faith was a ritual symbolising selfless love - sharing a meal. стержнем их новой веры был ритуал, символизирующий бескорыстную любовь, - разделение трапезы.
This is a kind of ritual for him - a cleansing before he takes them home... and turns them into a doll, a toy. Это как бы ритуал для него - чистка перед тем как он их берёт домой... и превращает их в кукол, игрушку.
I thought we'd have a little ritual, like, I'll read it out and then we can burn it and just let it go. Может проведем маленький ритуал, я прочитаю ее вслух и затем мы сожжем ее и просто отпустим.
So I thought maybe this was the perfect time to start our ritual. И я подумала: может, самое время начать наш ритуал?
And they immediately said to me, "Well you are describing a classic ritual." И они сразу же мне ответили: "Ну, ты описываешь классический ритуал".
He will not perform the ritual until I have submitted to him by my own free will. Он не проведет ритуал, пока я сама этого не захочу.
But this part, the ritual... the connection and certainty... followed by that pristine silence... is for me. Но эта часть действа, ритуал... связь, уверенность, и благословенная тишина...
This annual consumption ritual is brought to you by scalp salt. Этот ежегодный ритуал поглощения, проводится при поддержке "Соли для Скальпа", от производителей известных
His ritual will take place... and you will be a part of it Ритуал для него будет проводиться и ты будешь в нём участвовать.
At the same time, the current practice has to a certain extent become a ritual and has little or no impact on the Council's decision-making. В то же время нынешняя практика превратилась в определенном смысле в ритуал и не оказывает большого влияния на процесс принятия Советом тех или иных решений.
Even belief in the existence of a Supreme Being, a particular ritual or a set of ethical and social rules are not exclusive to religions but can also be found in political ideologies. Даже вера в существование высшего существа, какой-то конкретный ритуал или свод этических и социальных правил не являются исключительной принадлежностью религий: все это можно найти и в политических идеологиях.
The ritual was also supported by Kabbalists, such as Isaiah Horowitz and Isaac Luria, who recommended the selection of a white rooster as a reference to Isaiah 1:18 and who found other mystic allusions in the prescribed formulas. Ритуал особенно привлекал каббалистов, таких как Исайя Горовиц и Исаак Лурия, которые рекомендовали выбирать для обряда белого петуха, ссылаясь в первую очередь на Исаия 1:18 и находя в установленных обрядом формулах другие мистические аллюзии.
Although the cannibalistic ritual has been initiated by the town chief, the villagers feel close to rebelling against him as more of their food has been given to his soldiers than the townspeople. Несмотря на то, что людоедский ритуал был инициирован городским начальником, жители близки к восстанию против него, так как большая часть еды достаётся солдатам, а не сельчанам.
She published on such subjects as risk analysis and the environment, consumption and welfare economics, and food and ritual, all increasingly cited outside anthropology circles. Публиковала работы по таким темам, как анализ степени риска и окружающая среда, потребление и экономика благосостояния, еда и ритуал; при этом её работы приобретали все большую популярность за пределами антропологических кругов.