| But there's a ritual that will bind us so we can control our power. | Но есть ритуал, который свяжет нас, чтобы мы могли контролировать нашу силу. |
| Which is why we need to perform the ritual. | И потому нам надо исполнить ритуал. |
| Yes, if that's okay because my ritual is pretty elaborate. | Да, если это тебе не помешает, потому что мой ритуал достаточно детальный. |
| I find your people's mating ritual very entertaining. | Я нахожу ритуал спаривания особей твоего вида очень интересным. |
| A monthly ritual to remind myself. | Ежемесячный ритуал, чтобы напоминать себе. |
| And because of the repetition of details at the crime scenes, we know that his ritual is essential to him. | Из-за досконального повторения деталей в его преступлениях, можно утверждать, что ритуал ему необходим. |
| A ritual becoming of these crazed believers. | Ритуал, пришедший от этих чокнутых фанатиков. |
| Then on that basis, I'd like to go through the ritual myself. | На этом основании, я хотела бы пройти ритуал. |
| I tell him some friends are performing a ritual. | Я рассказала ему о друзьях, которые проводят ритуал. |
| Latin is the ritual of choice for an Ethros. | Стандартный ритуал на латыни будет наилучшим выбором для Этроса. |
| It doesn't say how the world ends or what the ritual entails exactly. | Тут не сказано как наступит конец света, или что именно представляет собой ритуал. |
| I did your binding ritual to get our powers under control so no one else would get hurt. | Я согласилась пройти ваш ритуал, чтобы взять наши силы под контроль, и больше никто бы не пострадал. |
| It's fantasy enactment, ritual, fetishization, iconography. | Это воплощение фантазии, ритуал, с фетишем и иллюстрацией. |
| For you to continue your research, we need a little ritual. | Чтобы продолжить твои исследования, нужен небольшой ритуал. |
| It's a sort of good-luck ritual. | Это в некотором роде ритуал на удачу. |
| It turns out it's not the ritual. | Оказалось, что это не ритуал. |
| You've disrupted this ritual from the start with your presumptuous attempt to take my place in the Order. | С самого начала вы нарушили ритуал своей самонадеянной попыткой занять мое место в Ордене. |
| The ritual to control the demon has successfully begun, but time mustn't be wasted. | Ритуал, чтобы контролировать демона удачно начался, но нельзя терять времени. |
| I think that was a sort of identification ritual. | Думаю, это был своего рода опознавательный ритуал. |
| I think the priests acted out this ritual. | Думаю, что жрецы проводили этот ритуал. |
| It's a ritual to determine your value to the tribe. | Этот ритуал определит вашу ценность для племени. |
| Calliope, tonight's ritual will take place in the pool. | Каллиопа, сегодняшний ритуал пройдёт в бассейне. |
| You have violated the Nork ritual, goddess of the Yurick. | Ты нарушила ритуал Норков, Богиня Йорика. |
| That's a mating ritual in some cultures. | Это ритуал знакомства в некоторых культурах. |
| His yet to be determined ritual Leaves no outward indicators. | Пока его ритуал не ясен не оставляет внешних признаков. |