Английский - русский
Перевод слова Ritual

Перевод ritual с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ритуал (примеров 736)
The ritual goes forward, and the Star Spawn appears. Дальше идёт ритуал, после чего появляется Звезда Отродья.
We perform the ritual in the first rays of sunlight that shine past the mountain. Мы исполняем ритуал с первыми лучами солнца появляющимися из-за гор.
Their final ritual took place in the Mojave Desert in late February 1946, during which Parsons abruptly decided that his undertaking was complete. Их заключительный ритуал состоялся в конце февраля 1946 года в пустыне Мохаве во время которого Парсонс внезапно решил, что дело полностью сделано.
Some strange cow-mating ritual? Эта странная корова провела ритуал?
The opening of the mouth ritual was thus performed so that the person who died could eat and drink again in the afterlife. Поэтому ритуал отверзения уст направлен на то, чтобы умерший мог свободно есть и пить в загробной жизни.
Больше примеров...
Ритуальный (примеров 42)
A confession dial is a ritual act of purification. Исповедный диск - это ритуальный акт очищения.
There are also taboos that relate to the cycle; for example, the ritual dance bedhaya can only be performed on Kemis Kliwon. Есть также табу, которые относятся к циклу; например, ритуальный танец бедхайя может быть выполнен только в день кемис кливон.
According to Apastamba Srauta Sutra, each ritual act is accompanied by one mantra, unless the Sutra explicitly marks that one act corresponds to several mantras. Согласно Apastamba Srauta Sutra, каждый ритуальный акт сопровождается одной мантрой, если Sutra явно не отмечает, что один акт соответствует нескольким мантрам.
Most other cultivating and artisan castes, enjoying similar ritual ranks as the financially more successful group, occupied much lower economic positions, which resulted in an amazing degree of heterogeneity among backward castes. Большинство других крестьянских и ремесленных каст, занимающих тот же ритуальный ранг, что и финансово более успешные группы, находились в гораздо худшем экономическом положении, что привело к удивительной степени неоднородности среди отсталых каст.
Why repeat the ritual dance of "discussing what to discuss"? Зачем нам вновь исполнять ритуальный танец "дискуссия по поводу предмета дискуссии"?
Больше примеров...
Обряд (примеров 65)
We all wish to attend the ritual with you and mother sati. Мы все хотим пойти на этот обряд вместе с тобой и госпожой Сати.
You just discovered an ancient marriage ritual with pretty drastic supernatural and personal implications. Вы только что обнаружили, древний свадебный обряд с довольно резкими сверхъестественными и предметами личного последствий.
I invoke the presence of the elementals to join in this ritual so I may benefit from their influence and realise my desire. Я призываю стихии совершить со мной сей обряд, чтобы извлечь все возможные выгоды и исполнить одно желание.
Chloe, when teague was performing that ritual, I realized that on some twisted level, He actually thought he was doing the right thing. Хлоя, когда Тиг пытался выполнить свой обряд, я понял, что в каком-то извращенном смысле, он действительно думал, что делает правое дело.
We think she used your initiation ritual to experiment on the children of your planet. Мы думаем, что она использовала обряд посвящения для экспериментов над детьми твоей планеты.
Больше примеров...
Обычай (примеров 12)
It is ritual to mark our grief. Это обычай - знак нашей скорби.
I know it is a barbaric ritual we don't want any part of, but that's Lisa's family, and they live back in Texas... Это варварский обычай, мы не хотели в нём участвовать, но родные Лизы, они живут в Техасе...
With regard to the controversial issue of bride stealing, he said that that centuries-long custom had become mere play-acting, a ritual that involved the mutual consent of both parties. В связи с неоднозначным вопросом похищения невест он говорит, что этот многовековой обычай превратился в простую игру, т.е. ритуал, который сопряжен со взаимным согласием обеих сторон.
What is the need to be strong to watch a ritual? Зачем быть сильным, чтобы на обычай поглазеть?
Our ugly pre-Christmas ritual butchery can be christened a "traditional, folk custom," a sacred rite deeply embedded in the fabric of Romanian nationhood. Наша безобразная предрождественская бойня может быть крещена в «народный обычай», неотъемлемую часть общей румынской национальной культуры.
Больше примеров...
Ritual (примеров 31)
November 18, 2005 in the Moscow club "Young Guard" the performance of the group "One rythmical ritual" was held - a joint project of the artist Vadim Stashkevich, musician and composer Nike Borzov and the theater-studio "Mohsira". 18 ноября 2005 года в московском клубе «Молодая Гвардия» состоялось выступление группы «One rythmical ritual» - совместного проекта художника Вадима Сташкевича, музыканта и композитора Найка Борзова и театра-студии «Мохсира».
Following the disbandment, Anselmo devoted much of his time to a longtime side project, Superjoint Ritual. На момент распада Ансельмо был занят своим давним проектом Superjoint Ritual.
Vinnie Paul claims that Anselmo told him he would take a year off following the events of September 11, 2001, but Anselmo's touring and recording output for both Superjoint Ritual and Down contradicted this. Винни Пол заявил что Ансельмо сказал ему, что он возьмет себе год отпуска после событий 11 Сентября 2001, но Ансельмо путешествующий в турах и записывающий песни в обоих Superjoint Ritual и Down проектах отрицал это.
Ritual explains, "if a feature is well-received by gamers, we might expand its role in the game, whereas aspects that aren't liked can be changed or phased out completely." Ritual объясняет: «Если какая-либо особенность понравилась игрокам, то она может быть улучшена в игре, тогда как аспекты, не удовлетворяющие желаниям игроков, могут быть изменены, либо вовсе удалены».
Community-driven outcomes: Ritual is considering using the trends of players to decide the plot development of the game in future episodes, a concept only possible with episodic development. Результат определяется сообществом Ritual принимает решения, учитывая мнения игроков, для дальнейшего развития игры в будущих эпизодах; такая концепция возможна только в эпизодическом развитии.
Больше примеров...
Церемонию (примеров 10)
Shiva might try to... interrupt my ritual. И он может попытаться... нарушить мою церемонию.
I don't know all i know... is that if you love me... then you'll surely attend the ritual with me. Все это мне непонятно,... я лишь знаю,... что если ты меня любишь,... то пойдешь на церемонию вместе со мной.
my ritual to protect me? на мою церемонию, чтобы защитить меня?
In the exhibition "Exposure" (1975), Gechtman described the ritual of shaving his body hair in preparation for heart surgery he had undergone, and used photographed documentation like doctors' letters and x-rays which showed the artificial heart valve implanted in his body. В работе, представленной в серии «Экспозиция» (1975), например, Гехтман изобразил церемонию бритья волос на теле при подготовке к операции на сердце, используя документальный стиль фотографии, медицинские записи и рентгеновские снимки, которые показывали клапан, имплантированный в тело.
My mother was really touched, and even my father, who celebrates the ritual of matrimony on his way. что партия возлагает большие надежды на союз таких ярких ученых. который праздновал церемонию бракосочетания.
Больше примеров...
Церемонии (примеров 24)
It should also be noted that the state banns schools from administering any religious ritual or ceremony. Следует также отметить, что государство запрещает школам совершать какие бы то ни было религиозные ритуалы или церемонии.
Remember that "20/20" we watched where they infiltrated the ritual ceremony Помнишь мы смотрели "20/20", где они проникали на ритуальные церемонии?
I made it one of my life's goals to do away with that archaic ritual. и я сделал одной из моих жизненных целей отказ от этой устарелой церемонии.
And our movie takes the time to explore the origins of the Kolinahr Ceremony, and its fascinating connection to the Pon'Farr marriage ritual. фильме даже показаны истоки возникновени€ церемонии олинар, и ее св€зью с брачным ритуалом ѕон'арр.
I see ceremony, ritual, processions, Genuflecting, moaning, intoning, Venerating cookies and wine, Смотря на церемонии, ритуалы, процесии, людей на коленях, причитания, молитвы, раздавая печенья и вино.
Больше примеров...