| You didn't complete the ritual. | Ты так и не завершил ритуал. |
| The witches that forced you into that ritual, they've lied to you. | Ведьмы, вовлекшие тебя в тот ритуал, лгали тебе. |
| Originally, the birthday ritual was meant to help you focus on Casey for her big day. | Праздничный ритуал мы придумали, чтобы помочь тебе думать о Кейси в день ее рождения. |
| This annual consumption ritual is brought to you by scalp salt. | Этот ежегодный ритуал поглощения, проводится при поддержке "Соли для Скальпа", от производителей известных |
| This is the first time that this ritual has been performed in 63 years, and brings to a climax on Easter Sunday the religious ceremonies of Holy Week. | Этот ритуал исполнен впервые... за 63 года и приурочен к кульминационному моменту Пасхи - религиозным церемониям Святой Недели. |
| Travis committed ritual suicide at the church altar, stabbing himself with his sword. | Трэвис совершил ритуальный суицид на алтаре церкви, проткнув себя собственным мечом. |
| For now, our working theory is cult ritual suicide, understand? | Пока рабочая версия - ритуальный суицид, ясно? |
| In Japanese, this means ritual belly-slitting. | На японском это означает ритуальный разрез брюшка |
| There are also taboos that relate to the cycle; for example, the ritual dance bedhaya can only be performed on Kemis Kliwon. | Есть также табу, которые относятся к циклу; например, ритуальный танец бедхайя может быть выполнен только в день кемис кливон. |
| Performing his ritual "hiding from Cuddy to avoid getting a new case" dance. | Исполняет свой привычный ритуальный танец: прячется от Кадди, чтобы она не вручила новое дело. |
| But without shiva... no ritual can be complete, son. | Но без Шивы... невозможно довести до конца ни один обряд, сын. |
| I want to perform the ritual in detail. | Я хочу выполнить обряд во всех деталях. |
| You were going to start the ritual in my absence, father? | Ты хотел начать обряд без меня, отец? |
| This is truly one of a satanic ritual. | Это действительно обряд, который полон мистификации. |
| The revised ritual was called the "Dharma Ritual", also known as the "Besant-Leadbeater" and more recently as the "Lauderdale" working. | Полученный устав получил название «Обряд Дхармы», также известный как «Обряд Безант-Ледбитера» и «Ритуал Роделдейл». |
| It's the village ritual for newlyweds. | Нет. Тут есть обычай для молодоженов. |
| It is ritual to mark our grief. | Это обычай - знак нашей скорби. |
| Well, I have an L.A.P.D. ritual thing that says no one goes in or out of the rectory where our murdered priest lived until we have a chance to look around. | А у нас в полиции такой обычай, что никто не входит и не выходит из комнаты, где жил убитый священник, пока мы её не осмотрим. |
| It's an old ritual of our tribe. | Это старый обычай нашего племени. |
| What is the need to be strong to watch a ritual? | Зачем быть сильным, чтобы на обычай поглазеть? |
| Clarke also produced The Bronx's self-titled album released in 2003 and Girlsplayboys debut album From Ritual to Romance in 2006, and L.A. Guns' 2001 album Man in the Moon. | Кларк также продюсировал одноименный альбом группы The Bronx, изданный в 2003 году, и дебютный альбом группы Girlsplayboys - «From Ritual to Romance» в 2006 году. |
| A new release of St. Petersburgs label Ingria - RITUAL FRONT "Dve Molnii" ("Two Lighnings"). | Новый релиз питерского лейбла Ingria - RITUAL FRONT "Две молнии". |
| An article posted from states it is highly likely the band will re-up with producer Kevin Churko, who produced the last five albums, including Ritual. | В статье, опубликованной на появилась информация, что группа весьма вероятно снова будет работать с продюсером Кевином Чурко, который продюсировал предыдущие пять альбомов коллектива, включая Ritual. |
| In October 2016,505 Games has announced through Koji Igarashi, their collaboration in publishing Bloodstained: Ritual of the Night from Igarashi's own ArtPlay, DICO and Inti Creates, though Inti's involvement has been reduced. | В октябре 2016 года 505 Games объявили через Koji Igarashi, их сотрудничество в издании Bloodstained: Ritual of the Night от Inti Creates. |
| With this acquisition, Ritual's focus on traditional action-oriented games was changed to casual games, essentially "stalling" Ritual's latest game series, SiN Episodes, after releasing only one episode out of a planned nine. | После этого приобретения Ritual традиционно сосредоточенный и ориентируемый на экшен игры переориентируется на казуальные игры что по существу отменяет последний ряд игр Ritual(а) в том числе SiN Episodes после выпуска только одного эпизода из запланированных девяти. |
| Don't forget, sati... I'll attend the ritual only with adi shakti. | Не забывай, Сати,... я пойду на церемонию только вместе с Ади Шакти. |
| I don't know all i know... is that if you love me... then you'll surely attend the ritual with me. | Все это мне непонятно,... я лишь знаю,... что если ты меня любишь,... то пойдешь на церемонию вместе со мной. |
| The daughter of daksha... hasn't come to obstruct his ritual, father. | Дочь Дакши... пришла не для того, чтобы нарушить церемонию. |
| My mother was really touched, and even my father, who celebrates the ritual of matrimony on his way. | что партия возлагает большие надежды на союз таких ярких ученых. который праздновал церемонию бракосочетания. |
| Or else, we'll attend father's ritual first... and then we'll return from there... and I'll do as you say. | Или же мы можем сначала пойти на церемонию отца,... вернуться оттуда... и после этого я сделаю все, как ты скажешь. |
| She will be executed at the ritual tonight. | Ночью на церемонии её ждёт смерть. |
| You cripple yourselves with these toads... of ritual and ceremony. | Вы калечите себя этими инструментами ритуала и церемонии. |
| Shekel and tuchterman, in a primeval pagan ritual. | Шекель и Тухтерман на языческой церемонии. |
| And our movie takes the time to explore the origins of the Kolinahr Ceremony, and its fascinating connection to the Pon'Farr marriage ritual. | фильме даже показаны истоки возникновени€ церемонии олинар, и ее св€зью с брачным ритуалом ѕон'арр. |
| I can't wait to see the maids' ritual... | А что будет на церемонии служанок... |