Английский - русский
Перевод слова Ritual

Перевод ritual с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ритуал (примеров 736)
I have a ritual, and it starts on the couch. У меня есть ритуал, и начинается он на диване.
The operating principle is that a lodge ritual must contain the principal points of each Masonic degree and be subject to scrutiny by Grand Lodge. Принцип работы заключается в том, что ритуал ложи должен содержать основные моменты каждой масонской степени и пройти проверку Великой ложи Шотландии.
Tonight, you must undergo the ritual of manhood... to become a strong man like him. Сегодня ты должен пройти ритуал зрелости... чтобы стать таким же сильным, как он.
But for the boys, Thursday's evening service will be rather tricky, recreating the complex ritual of medieval worship at Salisbury. Но для мальчиков вечерняя служба в четверг будет весьма непростой, воссоздавая сложный ритуал средневекового обряда в Солсбери.
Because ritual played the central role in Roman religion that myth did for the Greeks, it is sometimes doubted that the Romans had much of a native mythology. Поскольку ритуал играет центральную роль в римской религии, как и в мифах, созданных греками, иногда возникает сомнение по поводу того, что большая часть римских мифов имеет исконно римское происхождение.
Больше примеров...
Ритуальный (примеров 42)
Ritual suicide is performed in a prescribed way, often as part of a religious or cultural practice. Ритуальный суицид проводится в соответствии с предусмотренным порядком проведения ритуального суицида, часто в качестве религиозной или культурной традиции.
Seppuku ("cut-belly", used in writing) or hara-kiri ("belly slitting", used when talking) is a Japanese ritual method of suicide, practiced mostly in the medieval era, though some isolated cases appear in modern times. Сэппуку (в разговорной речи «харакири», вспарывание живота) - японский ритуальный метод самоубийства, принятый в основном в средневековой Японии, хотя отдельные случаи фиксируются в современное время.
Some of these texts have a ritual character, such as the Gayatri Mantra, a holy formula derived from the Rig Veda (3,62,10), while other sentences are ethical exhortations derived, for example, from the Manusmrti (Mānava Dharmashāstra). Ряд текстов носит ритуальный характер, например, гаятри-мантра - ведийская мантра, состоящая из 24 слогов, взятых из гимна «Ригведа» (3.62.10), другие же поучения заимствованы, к примеру, из ману-смрити.
Performing his ritual "hiding from Cuddy to avoid getting a new case" dance. Исполняет свой привычный ритуальный танец: прячется от Кадди, чтобы она не вручила новое дело.
Why repeat the ritual dance of "discussing what to discuss"? Зачем нам вновь исполнять ритуальный танец "дискуссия по поводу предмета дискуссии"?
Больше примеров...
Обряд (примеров 65)
All right, frat boy, what kind of heathen initiation ritual am I about to walk into here? Итак, брат, какой языческий обряд инициации нужно пройти, чтобы попасть сюда?
What is the ritual again? Так каков был этот обряд?
Yes. The profane ritual. Остаётся узнать у меня про обряд, да? Да.
You've granted everybody the permission to attend the ritual. Ты всем разрешил пойти на обряд отца.
It was like a ritual site. Было похоже на ритуальный обряд.
Больше примеров...
Обычай (примеров 12)
It is ritual to mark our grief. Это обычай - знак нашей скорби.
I know it is a barbaric ritual we don't want any part of, but that's Lisa's family, and they live back in Texas... Это варварский обычай, мы не хотели в нём участвовать, но родные Лизы, они живут в Техасе...
It's kind of a ritual thing they do. У них такой обычай.
It has been an annual series ritual in the General Assembly of the United Nations and in many other international forums to repeat the call for the elimination of this horrendous and anti-civilization weapon. С тех пор на Генеральной Ассамблее Организации Объединенных Наций и на многих других международных форумах вошло в обычай ежегодно повторять призыв к ликвидации этого ужасного оружия, представляющего собой угрозу для всего человечества.
Our ugly pre-Christmas ritual butchery can be christened a "traditional, folk custom," a sacred rite deeply embedded in the fabric of Romanian nationhood. Наша безобразная предрождественская бойня может быть крещена в «народный обычай», неотъемлемую часть общей румынской национальной культуры.
Больше примеров...
Ritual (примеров 31)
Jane's Addiction, prior to their first break-up, released three albums Jane's Addiction, Nothing's Shocking and Ritual de lo Habitual. Jane's Addiction выпустили три альбома, до первого распада группы: Jane's Addiction, Nothing's Shocking и Ritual de lo Habitual, последний получил самые хвалебные отзывы.
It appeared in the Space Ritual set with "Paranoia" replacing the middle section, and also made an appearance during 1989-91 with "Heads" as the middle section, as can be heard on Palace Springs. В ходе тура Space Ritual место срединной секции занимала композиция «Paranoia», позже (в 1989-91 годах) ту же функцию «наполнителя» выполняла песня «Heads» (см. альбом Palace Springs).
Ritual, their sixth, was released in the summer of 2017 and debuted at number 23. Шестой альбом под названием Ritual, был выпущен летом 2017 и дебютировал на 23 строчке.
An article posted from states it is highly likely the band will re-up with producer Kevin Churko, who produced the last five albums, including Ritual. В статье, опубликованной на появилась информация, что группа весьма вероятно снова будет работать с продюсером Кевином Чурко, который продюсировал предыдущие пять альбомов коллектива, включая Ritual.
Many of today's new-wave thrash bands have been influenced by older groups in the genre; some, including Mantic Ritual, incorporate a variety of stylistic traits reminiscent of Overkill and other thrash bands that had found success in the past. Некоторые, включая Mantic Ritual, включают в себя множество стилистических черт, напоминающих Overkill и другие трэш-группы, которые в прошлом добились успеха.
Больше примеров...
Церемонию (примеров 10)
I don't know all i know... is that if you love me... then you'll surely attend the ritual with me. Все это мне непонятно,... я лишь знаю,... что если ты меня любишь,... то пойдешь на церемонию вместе со мной.
my ritual to protect me? на мою церемонию, чтобы защитить меня?
The daughter of daksha... hasn't come to obstruct his ritual, father. Дочь Дакши... пришла не для того, чтобы нарушить церемонию.
Ms. AKUA AKUFFO said that one example of the customs being combated by the authorities was the ritual that obliged a widow to eat, sitting directly on the floor, from a calabash. Г-жа АКУА АКУФФО приводит в качестве примера обычаев, с которыми борются власти, традиционную церемонию, во время которой вдова, сидя прямо на земле, ест из тыквенной бутыли.
In the exhibition "Exposure" (1975), Gechtman described the ritual of shaving his body hair in preparation for heart surgery he had undergone, and used photographed documentation like doctors' letters and x-rays which showed the artificial heart valve implanted in his body. В работе, представленной в серии «Экспозиция» (1975), например, Гехтман изобразил церемонию бритья волос на теле при подготовке к операции на сердце, используя документальный стиль фотографии, медицинские записи и рентгеновские снимки, которые показывали клапан, имплантированный в тело.
Больше примеров...
Церемонии (примеров 24)
She will be executed at the ritual tonight. Ночью на церемонии её ждёт смерть.
Remember that "20/20" we watched where they infiltrated the ritual ceremony Помнишь мы смотрели "20/20", где они проникали на ритуальные церемонии?
The sensitization of, and alternative career training programmes for, traditional practitioners, as well as the pursuit of alternatives where harmful practices constitute a ritual ceremony or rite of passage, should also be intensified. Следует также активизировать просветительские мероприятия с лицами, занимающимися традиционной практикой, и осуществление программ их альтернативной профессиональной подготовки, а также меры по реализации альтернативных подходов в тех случаях, когда такая вредная практика является частью ритуала или церемонии вступления в зрелую половую жизнь.
The concept of worship extends to ritual and ceremonial acts giving direct expression to belief, as well as various practices integral to such acts, including the building of places of worship . Понятие отправление культа включает ритуалы и церемонии, в которых вера проявляет себя непосредственно, а также различные присущие им действия, включая строительство мест отправления культа .
Iamblichus, a student of Porphyry (who himself was a student of Plotinus) taught a more ritualized method of theurgy that involved invocation and religious, as well as magical, ritual. Ямвлих Халкидский (Сирия), ученик Порфирия (который сам был учеником Плотина) преподавал в большей степени ритуализированные методы теургии, которые включали в себя инвокации, и, как религиозные, так и магические ритуалы и церемонии.
Больше примеров...