Английский - русский
Перевод слова Ritual

Перевод ritual с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ритуал (примеров 736)
See, before the kids go on stage, we have this secret ritual. Перед тем, как дети выйдут на сцену, у нас есть секретный ритуал.
She told us you called yourself "son of K'Vok" and that you initiated a Klingon mating ritual. Она рассказала нам, что вы назвались "сыном К'Вока" и что начали клингонский брачный ритуал.
It doesn't suggest a consensual ritual. Это не похоже на ритуал по взаимному согласию.
The ritual wasn't for the victims, it was for the UnSub's own gratification. Ритуал предназначался не для жертв, он был для собственного удовольствия субъекта.
The ritual must be performed again. Ритуал нужно провести снова.
Больше примеров...
Ритуальный (примеров 42)
Travis committed ritual suicide at the church altar, stabbing himself with his sword. Трэвис совершил ритуальный суицид на алтаре церкви, проткнув себя собственным мечом.
This ritual aspect could symbolize the unsub's rebirth, like the Phoenix rising from its ashes to live again. Этот ритуальный аспект может символизировать перерождение субъекта, как Феникс восстаёт из пепла, чтобы вновь ожить.
Does that have some kind of ritual meaning? Это имеет какой-то ритуальный смысл?
They had received the rites of death, were dressed in white, and had had their ritual kris blessed. Они уже провели над собой традиционные предсмертные ритуалы, были одеты в белые одежды, и каждый имел свой ритуальный крис.
It covers an area of 0.25 hectares and consists of large and small kenesa buildings (meetinghouses), building religious schools (Midrash), charity dining, household courtyards and multiple courtyards (grape, marble, waiting for the prayer Ritual, Memorial). Храмовый комплекс крымских караимов занимает 0,25 га и состоит из здания Большой и Малой кенассы (молитвенных домов), здания религиозной школы (мидраш), благотворительной столовой, хозяйственного подворья и нескольких внутренних двориков (Виноградный, Мраморный, Ожидания молитвы, Ритуальный, Мемориальный).
Больше примеров...
Обряд (примеров 65)
We need to perform a full ritual exorcism on this man, but we need time to prepare. Нужно провести полноценный обряд экзорцизма, но необходимо время на подготовку.
A good way to establish a bond with your foster child is during the ritual of the family meal. Лучший способ наладить контакт со своим приемным ребенком - через обряд ужина в кругу семьи.
What sort of ritual is this, my lord? Что это за обряд, повелитель?
What is the ritual again? Так каков был этот обряд?
We've received the this grand ritual organised by prajapati daksha. Мы получили приглашение... на торжественный обряд, который устраивает Праджапати Дакша.
Больше примеров...
Обычай (примеров 12)
It's the village ritual for newlyweds. Нет. Тут есть обычай для молодоженов.
It is ritual to mark our grief. Это обычай - знак нашей скорби.
It's some old Polish ritual. Какой-то старинный польский обычай.
It has been an annual series ritual in the General Assembly of the United Nations and in many other international forums to repeat the call for the elimination of this horrendous and anti-civilization weapon. С тех пор на Генеральной Ассамблее Организации Объединенных Наций и на многих других международных форумах вошло в обычай ежегодно повторять призыв к ликвидации этого ужасного оружия, представляющего собой угрозу для всего человечества.
With regard to the controversial issue of bride stealing, he said that that centuries-long custom had become mere play-acting, a ritual that involved the mutual consent of both parties. В связи с неоднозначным вопросом похищения невест он говорит, что этот многовековой обычай превратился в простую игру, т.е. ритуал, который сопряжен со взаимным согласием обеих сторон.
Больше примеров...
Ritual (примеров 31)
Ritual has added technology to alleviate this and have different material types on the same model. Ritual добавили технологию, чтобы облегчить эту систему и иметь разные типы материй на одной модели.
Vinnie Paul claims that Anselmo told him he would take a year off following the events of September 11, 2001, but Anselmo's touring and recording output for both Superjoint Ritual and Down contradicted this. Винни Пол заявил что Ансельмо сказал ему, что он возьмет себе год отпуска после событий 11 Сентября 2001, но Ансельмо путешествующий в турах и записывающий песни в обоих Superjoint Ritual и Down проектах отрицал это.
Clarke also produced The Bronx's self-titled album released in 2003 and Girlsplayboys debut album From Ritual to Romance in 2006, and L.A. Guns' 2001 album Man in the Moon. Кларк также продюсировал одноименный альбом группы The Bronx, изданный в 2003 году, и дебютный альбом группы Girlsplayboys - «From Ritual to Romance» в 2006 году.
A new release of St. Petersburgs label Ingria - RITUAL FRONT "Dve Molnii" ("Two Lighnings"). Новый релиз питерского лейбла Ingria - RITUAL FRONT "Две молнии".
Ritual, their sixth, was released in the summer of 2017 and debuted at number 23. Шестой альбом под названием Ritual, был выпущен летом 2017 и дебютировал на 23 строчке.
Больше примеров...
Церемонию (примеров 10)
It's impossible for us to attend the ritual. Мы не можем идти на церемонию.
I don't know all i know... is that if you love me... then you'll surely attend the ritual with me. Все это мне непонятно,... я лишь знаю,... что если ты меня любишь,... то пойдешь на церемонию вместе со мной.
my ritual to protect me? на мою церемонию, чтобы защитить меня?
In the exhibition "Exposure" (1975), Gechtman described the ritual of shaving his body hair in preparation for heart surgery he had undergone, and used photographed documentation like doctors' letters and x-rays which showed the artificial heart valve implanted in his body. В работе, представленной в серии «Экспозиция» (1975), например, Гехтман изобразил церемонию бритья волос на теле при подготовке к операции на сердце, используя документальный стиль фотографии, медицинские записи и рентгеновские снимки, которые показывали клапан, имплантированный в тело.
My mother was really touched, and even my father, who celebrates the ritual of matrimony on his way. что партия возлагает большие надежды на союз таких ярких ученых. который праздновал церемонию бракосочетания.
Больше примеров...
Церемонии (примеров 24)
Remember that "20/20" we watched where they infiltrated the ritual ceremony Помнишь мы смотрели "20/20", где они проникали на ритуальные церемонии?
The opening ceremonies are an important ritual of the Olympic games that represent a wide variety of features such as similar qualities and messages that link together local and global issues, as well as cultural similarities at the same scopes. Церемонии открытия являются важным ритуалом Олимпийских игр, которые представляют широкий спектр функций, таких как сходные качества и сообщения, которые связывают локальные и глобальные проблемы, а также культурные сходства в тех же областях.
They will be hung for not keeping their chastity at the ritual. За нарушение обета на церемонии их вешают.
In the Hindu culture, there are several beliefs, practices and traditions centred on Arundhati including a ritual in the marriage ceremony after the Saptapadi, a fast, a belief about imminent death, and a maxim. В индуистской культуре существует несколько верований, обычаев и традиций, сосредоточенных на Арундхати, включая ритуал в свадебной церемонии после саптапади и поверье о приближающейся кончине.
I see ceremony, ritual, processions, Genuflecting, moaning, intoning, Venerating cookies and wine, Смотря на церемонии, ритуалы, процесии, людей на коленях, причитания, молитвы, раздавая печенья и вино.
Больше примеров...