| His yet to be determined ritual Leaves no outward indicators. | Пока его ритуал не ясен не оставляет внешних признаков. |
| You must attend the morning ritual in uniform. | На утренний ритуал приходи в форме. |
| Dr. Lin had mentioned that you have a ritual with your counting. | Доктор Лин упоминала, что у Вас есть ритуал со счётом. |
| The exorcism ritual results in a specific brain activity that cuts the person off from the possession experience. | Ритуал экзорцизма возбуждает мозговую деятельность особого рода которая позволяет человеку избавиться от одержимости. |
| Those formats, however, should not turn into yet another ritual in which the Council simply goes through the motions. | Вместе с тем эти форматы не должны превращаться в еще один ритуал Совета, в ходе которого Совет просто рассматривает предложения. |
| To achieve this he had to drink ritual drink prepared from the heavenly fly-agarics, then ascend the ziggurat and guess Three Riddles of the goddess. | Для этого он должен был выпить ритуальный напиток из небесных мухоморов, потом взойти на зиккурат и разгадать три загадки богини. |
| In order to elaborate on his ritual view, and specifically its religious connotations, James W. Carey uses an example of mass media, the newspaper. | С целью развить свой ритуальный подход и в особенности его религиозную составляющую Джеймс Кэри использует в качестве наглядной иллюстрации масс медиа, в частности газеты. |
| A what? - A ritual divorce. | Чего? - Ритуальный развод. |
| Lastly, ritual slaughter was still prohibited by law. | В заключение он подтверждает, что запрет на ритуальный забой скота продолжает действовать. |
| And since it has become a permanent fixture on the United Nations agenda, there is a danger that we sometimes deal with it more as a ritual, thereby losing the freshness and urgency it truly deserves. | И поскольку он стал уже постоянным элементом повестки дня Организации Объединенных Наций, существует опасность, что его обсуждение носит ритуальный характер, что лишает его актуальности и срочности, которых он заслуживает. |
| I've found the ritual that we need to perform. | Я нашла обряд, который мы должны устроить. |
| What sort of ritual is this, my lord? | Что это за обряд, повелитель? |
| O lord... daksha is committing the foolishness of... performing the ritual in your absence. | Повелитель,... Дакша совершает ошибку,... желая провести обряд без тебя. |
| The day after Alaric's fourth birthday, at the king's request, Alyce and Vera conduct an ancient Deryni ritual to bestow magical names upon their children. | По требованию короля на следующий день после того, как Аларику исполняется четыре года, Вера и Алиса проводят над своими детьми древний деринийский обряд наречения имени. |
| It is a community initiative that supports the ritual coming of age ceremony without the practice of FGM. | Это - инициатива на уровне коммун, призванная внедрить обряд вступления во взрослую жизнь, но без КЖПО. |
| It's the village ritual for newlyweds. | Нет. Тут есть обычай для молодоженов. |
| It is ritual to mark our grief. | Это обычай - знак нашей скорби. |
| I know it is a barbaric ritual we don't want any part of, but that's Lisa's family, and they live back in Texas... | Это варварский обычай, мы не хотели в нём участвовать, но родные Лизы, они живут в Техасе... |
| Well, I have an L.A.P.D. ritual thing that says no one goes in or out of the rectory where our murdered priest lived until we have a chance to look around. | А у нас в полиции такой обычай, что никто не входит и не выходит из комнаты, где жил убитый священник, пока мы её не осмотрим. |
| What is the need to be strong to watch a ritual? | Зачем быть сильным, чтобы на обычай поглазеть? |
| On January 24, 2007, developer MumboJumbo announced the acquisition of Ritual Entertainment. | 24 января, 2007 года, разработчик MumboJumbo объявил о приобретении Ritual Entertainment. |
| Following the disbandment, Anselmo devoted much of his time to a longtime side project, Superjoint Ritual. | На момент распада Ансельмо был занят своим давним проектом Superjoint Ritual. |
| It appeared in the Space Ritual set with "Paranoia" replacing the middle section, and also made an appearance during 1989-91 with "Heads" as the middle section, as can be heard on Palace Springs. | В ходе тура Space Ritual место срединной секции занимала композиция «Paranoia», позже (в 1989-91 годах) ту же функцию «наполнителя» выполняла песня «Heads» (см. альбом Palace Springs). |
| A new release of St. Petersburgs label Ingria - RITUAL FRONT "Dve Molnii" ("Two Lighnings"). | Новый релиз питерского лейбла Ingria - RITUAL FRONT "Две молнии". |
| This is the only song from the album that wasn't featured in the Space Ritual set, but it did briefly make an appearance during 1973 and 1974 as can be heard on The 1999 Party, slightly rearranged as a more uptempo band performance. | Это была единственная композиция альбома, которая не вошла в альбом «Space Ritual», но исполнялась в 1973-1974 годах, о чём можно судить по The 1999 Party, куда она вошла в несколько измененной аранжировке. |
| Shiva might try to... interrupt my ritual. | И он может попытаться... нарушить мою церемонию. |
| Don't forget, sati... I'll attend the ritual only with adi shakti. | Не забывай, Сати,... я пойду на церемонию только вместе с Ади Шакти. |
| It's impossible for us to attend the ritual. | Мы не можем идти на церемонию. |
| The daughter of daksha... hasn't come to obstruct his ritual, father. | Дочь Дакши... пришла не для того, чтобы нарушить церемонию. |
| In the exhibition "Exposure" (1975), Gechtman described the ritual of shaving his body hair in preparation for heart surgery he had undergone, and used photographed documentation like doctors' letters and x-rays which showed the artificial heart valve implanted in his body. | В работе, представленной в серии «Экспозиция» (1975), например, Гехтман изобразил церемонию бритья волос на теле при подготовке к операции на сердце, используя документальный стиль фотографии, медицинские записи и рентгеновские снимки, которые показывали клапан, имплантированный в тело. |
| She will be executed at the ritual tonight. | Ночью на церемонии её ждёт смерть. |
| The opening ceremonies are an important ritual of the Olympic games that represent a wide variety of features such as similar qualities and messages that link together local and global issues, as well as cultural similarities at the same scopes. | Церемонии открытия являются важным ритуалом Олимпийских игр, которые представляют широкий спектр функций, таких как сходные качества и сообщения, которые связывают локальные и глобальные проблемы, а также культурные сходства в тех же областях. |
| Iamblichus, a student of Porphyry (who himself was a student of Plotinus) taught a more ritualized method of theurgy that involved invocation and religious, as well as magical, ritual. | Ямвлих Халкидский (Сирия), ученик Порфирия (который сам был учеником Плотина) преподавал в большей степени ритуализированные методы теургии, которые включали в себя инвокации, и, как религиозные, так и магические ритуалы и церемонии. |
| And our movie takes the time to explore the origins of the Kolinahr Ceremony, and its fascinating connection to the Pon'Farr marriage ritual. | фильме даже показаны истоки возникновени€ церемонии олинар, и ее св€зью с брачным ритуалом ѕон'арр. |
| At the ceremony, the Jabari Tribe's leader M'Baku challenges T'Challa for the crown in ritual combat. | На церемонии лидер племени Джабари М'Баку бросает вызов Т'Чалле, предлагая бой за корону. |