| What was the ritual? | Что это за ритуал? |
| The ritual mutilations line up exactly. | Ритуал расчленения в точности повторяется. |
| The rest is mere ritual. | Остальное - лишь ритуал. |
| It is more than ritual. | Это больше, чем ритуал. |
| They are sworn to protect the ritual. | Они поклялись защищать этот ритуал. |
| There's a - there's this ritual. | Там... есть такой ритуал. |
| There's a rhythmic ceremonial ritual coming up. | Намечается ритмичный церемониальный ритуал. |
| Once again, the ritual has worked. | И снова, ритуал работал. |
| Then we'll have to do a Hoos ritual. | Тогда мы должны будем сделать ритуал |
| At least the ritual failed. | Хоть ритуал не удался. |
| I have a ritual. | У меня есть ритуал. |
| It could be a ritual. | Это может быть какой-то ритуал. |
| Randall Milkie had a ritual. | У Рэндалла Милки был ритуал. |
| The ritual isn't without its risks. | Ритуал совсем не безопасный. |
| What happens in that ritual? | В чём заключается ритуал? |
| The ritual must be performed again. | Ритуал нужно провести снова. |
| It's like a sort of ritual. | Это похоже на некий ритуал. |
| A binding ritual is no future. | Ритуал связи это не будущее. |
| We should have a ritual. | У нас должен быть ритуал. |
| And I began my ritual. | И я начал свой ритуал. |
| I figure you know the ritual. | Полагаю, ты знаешь ритуал. |
| Others cling to ritual. | Другие - привычный ритуал. |
| It's like a mating ritual or something. | Это похоже на какой-то ритуал. |
| I'm trying to do a voodoo ritual. | Я пытаюсь совершить ритуал. |
| This whole thing was like a ritual. | Все это было как ритуал. |