"Strimon" Ritual 100 - percent natural soap massage exfoliates the skin and makes it tender as silk. |
Ритуал "Стримон" 100 - процентный натуральный мыльный массаж эксфолирует кожу и делает ее нежной как шелк. |
The main collection of ancient Yucatec curing rituals is the so-called Ritual of the Bacabs. |
Основной сборник древних Юкатанских ритуалов исцеления - это так называемый 'Ритуал Бакабов'. |
Quark's just using the Cleansing Ritual... to increase his profits at our expense. |
Кварк просто использует ритуал очищения... чтобы повысить свои доходы за наш счет. |
I sat up till after midnight studying The Roman Ritual thinking about what lay ahead. |
Я засиделся за полночь, изучая Римский Ритуал в мыслях о том, что предстоит. |
Prior to the announcement, on December 6, 2006, Ritual announced the appointment of Ken Harward as the company's new studio director. |
До объявления 6 декабря 2006 года Ритуал объявил о назначении Ken Harward новым директором компании. |
But once the Cleansing Ritual is over you'll restore everyone's salary, right? |
Но когда ритуал очищения закончится, ты ведь восстановишь всем прежнюю зарплату? |
Ritual is the way by which men are enlightened, Muad'dib. |
Ритуал - это плеть, направляющая людей на путь, Муад-диб. |
Let me show you Southeast Asia's most famous Magical Soul Ritual |
Я хочу вам показать самый известный в Юго-Восточной Азии Ритуал Души. |
Don't you want to know how I use the Magical Soul Ritual to cheat people? |
Разве ты не хочешь узнать, как я использую Магический Ритуал Души, чтобы обмануть людей? |
That day, I decided to show you my Magical Soul Ritual |
В тот день я решил показать тебе Ритуал Души. |
The Ritual SPA has been designed for deep relaxation to help your body and mind unwind and benefit the best it can from all the special treatments we have for you. |
Ритуал SPA был предназначен для глубокой релаксации в помощь Вашему телу и духу на пути расслабления и извлечения пользы от всех специальных терапий, которые мы подготовили для Вас. |
I played you one of my songs, you know, "Interplanetary Courtship Ritual." |
Я играл тебе одну из моих песен, помнишь, 'Межпланетный Ритуал Ухаживания' |
This appeared in 1855 under the title Dogme et Rituel de la Haute Magie, and was translated into English by Arthur Edward Waite as Transcendental Magic, its Doctrine and Ritual. |
Данный трактат появился в 1855 году под названием Dogme et Rituel de la Haute Magie, и был переведен на английский Артуром Эдвардом Уэйтом под названием «Трансцендентальная магия, её Доктрина и Ритуал». |
Waiting for, a wedding, what's a wedding, it's a prehistoric Ritual where everybody promises fidelity forever Which is maybe the most horrifying word I ever heard |
Слушайте все, слушайте, я не знаю, чего вы ждёте, свадьбы, что за свадьба, это древний ритуал, когда все клянутся в верности навсегда, и это, возможно, самое страшное слово, которое я когда-либо слышала, |
Dru would want the ritual. |
Дрю захотела бы устроить из этого ритуал. |
However, respected the ritual. |
Тем не менее, надо уважать ритуал. |
Yes, I was performing a ritual |
Да, я исполняла ритуал. |
This was a voodoo ritual. |
Они проводили ритуал Вуду. |
Ritual was governed not only by the geographical lay-out of shrines and temples, but also by the projection of calendrical models onto the landscape. |
Этот ритуал связан не только с географическим расположением храмов и усыпальниц, но и с проекцией календарных моделей на ландшафт. |
It could be a ritual. |
Может, это у него своего рода ритуал. |
I've been studying this ritual of yours. |
Я изучал этот Ваш ритуал. |
There's a ritual called yubitsume. |
Этот ритуал называется юбицума. |
Symbolic ritual, nothing more. |
Символический ритуал, ничего более. |
What is this seventh ritual? |
Что это за седьмой ритуал? |
Not some hollow ritual. |
Не просто пустой ритуал. |