| We need to perform a full ritual exorcism on this man, but we need time to prepare. | Нужно провести полноценный обряд экзорцизма, но необходимо время на подготовку. |
| It's a ritual observed by all Egyptians. | Это обряд, который совершали все египтяне. |
| You are, of course, aware of the ritual. | Ты, конечно, знаешь про обряд. |
| And I'll tell you the ritual of the Fountain. | И я открою тебе обряд Источника. |
| He must take me to Hamunaptra to perform the ritual. | Он отведет меня в Хамунаптру, чтобы совершить свой обряд. |
| You, bring him to the ritual. | Ты! приведи его на обряд. |
| Prajapati daksha has decided not to invite... you and shiva to this ritual. | Праджапати Дакша решил не приглашать... тебя и Шиву на этот обряд. |
| This is the last ritual in father's life. | Это же последний обряд в жизни отца. |
| It's my wish... that I should seek his permission to attend the ritual. | Я сама хочу... попросить у него разрешения пойти на обряд. |
| Sister, I'll surely convince shiva to attend this ritual. | Сестра, я обязательно постараюсь уговорить Шиву посетить этот обряд. |
| Completing this ritual without shiva... is impossible. | Завершить обряд без Шивы... невозможно. |
| We all wish to attend the ritual with you and mother sati. | Мы все хотим пойти на этот обряд вместе с тобой и госпожой Сати. |
| And his anger will lead... to the failure of the ritual. | И его гнев не позволит... завершить обряд. |
| But without shiva... no ritual can be complete, son. | Но без Шивы... невозможно довести до конца ни один обряд, сын. |
| He has no right... over any aspect of my ritual. | Он не имеет никаких прав... на этот обряд. |
| that your ritual... will never be complete. | чтобы ты никогда не смог... завершить свой обряд. |
| I want to perform the ritual in detail. | Я хочу выполнить обряд во всех деталях. |
| I want to follow the whole ritual, with every detail. | Я хочу выполнить обряд во всех деталях. |
| Not only did she recapture and kill Walter, she performed the ritual of resurrection. | Она не только поймала и убила Уолтера, она ещё совершила обряд воскрешения. |
| I heard the Crown Prince has been doing the repentance ritual for three days now. | Говорят, Наследный принц совершает обряд покаяние уже в течение трех дней. |
| You just discovered an ancient marriage ritual with pretty drastic supernatural and personal implications. | Вы только что обнаружили, древний свадебный обряд с довольно резкими сверхъестественными и предметами личного последствий. |
| I've found the ritual that we need to perform. | Я нашла обряд, который мы должны устроить. |
| A good way to establish a bond with your foster child is during the ritual of the family meal. | Лучший способ наладить контакт со своим приемным ребенком - через обряд ужина в кругу семьи. |
| Tomorrow morning we can complete the immersion ritual. | Завтра утром мы сможем завершить обряд с прахом. |
| You were going to start the ritual in my absence, father? | Ты хотел начать обряд без меня, отец? |