| It's not like her to skip our little ritual... | Это не похоже на нее, пропускать наш маленький ритуал. |
| How much stronger would our continent be if this senseless ritual were abolished. | Насколько сильнее стал бы наш континент, если бы этот бессмысленный ритуал был упразднен. |
| The stuff home and do a little ritual, for closure. | Эту штуку домой, проведу небольшой ритуал. |
| Well, okay, so it's an ancient healing ritual from Japan. | Хорошо, в общем, это древний исцеляющий ритуал из Японии. |
| Each character represents an ancient Japanese ritual. | Каждая бумажка означает древний японский ритуал. |
| I-It's just on my planet... best buds have a ritual where they just really connect. | Только, на моей планете, лучшие друзья, проходят ритуал, в котором они действительно соединяются. |
| It's a fairly simple ritual but not often performed. | Ритуал довольно простой, но его проводят нечасто. |
| Just a little ritual mischief for the initiate. | Это у нас ритуал - пошалить в самом начале. |
| A contact ritual - sance, some call it. | Ритуал связи... сеанс, как некоторые называют это. |
| Angel must also perform a ritual before he can remove the sword and awaken Acathla. | Энджел также должен провести ритуал прежде, чем сможет вытащить меч и пробудить Акатлу. |
| And as long as Angel's fighting me,... then he can't do this end-of-the-world ritual thingie. | Послушай, пока Энджел дерется со мной он не сможет провести этот ритуал конца света. |
| The Sacred Taking is a ritual used in times of crisis to ensure the survival of the coven. | Священное принятие - ритуал используемый во время кризиса для гарантии выживания ковена. |
| Or she hired our mystery man and the ritual's just his thing. | Или она наняла нашего таинственного парня и ритуал его. |
| Knowing you, it's some sort of ritual. | Для тебя это своего рода ритуал. |
| She said that Elena shouldn't have survived Klaus' ritual. | Она сказала, что Елена не должна была пережить ритуал Клауса. |
| The witch I've been talking to says that there's a ritual. | Ведьма, с которой я разговаривала, сказала, что есть ритуал. |
| For 20 years, I had the same bedtime ritual. | На протяжении 20-то лет, у меня был один и тот же привычный ритуал перед сном. |
| The unification ritual worked, but we still have to live as husband and wife. | Ритуал объединения подействовал, но мы все еще живем не как муж и жена. |
| Our ritual requires it when a Tosk is captured alive. | Наш ритуал требует этого, чтобы Тоск был пойман живым. |
| Anyway, Ted Evelyn Mosby, this ritual forever binds you to keep a solemn secret... | Короче, Тед Эвелин Мосби, этот ритуал обязывает тебя хранить священную тайну... |
| You didn't complete the ritual. | Ты так и не завершил ритуал. |
| First, though, I need to do my morning good luck ritual. | Но для начала мне нужно совершить мой утренний ритуал на удачу. |
| For that, we need a ritual, and the ritual requires we know specifically what creature was summoned. | Для этого нам нужен ритуал, а ритуал требует точное знание того, что за существо было призвано. |
| It's a ritual I've grown to love. | Это ритуал, который я полюбила со временем. |
| You must attend the morning ritual in uniform. | На утренний ритуал приходи в форме. |