| The ritual must be performed. | Ритуал должен быть исполнен. |
| It was a ritual, a ceremony. | Это был ритуал, церемония. |
| No. But I like the ritual. | Но мне нравится сам ритуал. |
| Sounds like some kind of... weird Aztec ritual... | будто какой-то индейский ритуал. |
| Can you... introduce a new ritual? | А можно привить новый ритуал? |
| The reincarnation ritual will be held after the match. | После поединка будет ритуал перерождения. |
| Maybe it's some sort of ritual. | Может, это какой-то ритуал. |
| Nor is it a mindless ritual. | И это не бессмысленный ритуал. |
| It is a very ancient Klingon ritual. | Это очень древний клингонский ритуал. |
| How can the ritual be complete? | Разве можно завершать ритуал? |
| It's a classic human maintenance ritual. | Это классический человеческий ритуал обслуживания. |
| It is the ritual of her culture. | Это ритуал её культуры. |
| It's a ritual, Willow. | Это ритуал, Виллоу. |
| Will this ritual kill him? | Этот ритуал убьет его? |
| Who performed this ritual? | Кто проводил этот ритуал? |
| We will hold a ritual in the basilica. | Мы проведем ритуал в базилике. |
| I think it's a barbaric ritual. | Я считаю это варварский ритуал. |
| It's some kind of ritual. | Это своего рода ритуал. |
| The ritual traditionally begins at sunset. | Ритуал традиционно начинается на закате. |
| I have a little ritual myself. | Чем девочке помешает небольшой ритуал? |
| I have to go through the ritual. | Мне нужно пройти ритуал. |
| This was your ritual. | Это был ваш ритуал. |
| It's my daily ritual. | Это мой ежедневный ритуал. |
| It's more like a humiliation ritual. | Больше похоже на ритуал унижения. |
| The ritual of saving your life. | Ритуал спасения вашей жизни. |