Английский - русский
Перевод слова Revitalization
Вариант перевода Активизации деятельности

Примеры в контексте "Revitalization - Активизации деятельности"

Примеры: Revitalization - Активизации деятельности
He again underscored his determination to implement the revitalization process under the guidance of the Commission. Он вновь подчеркнул свою личную готовность обеспечить осуществление этого процесса активизации деятельности под руководством Комиссии.
Our revitalization efforts have permitted the Assembly to put other United Nations mechanisms, including the General Committee, to good use. Наши усилия по активизации деятельности позволили Ассамблее оптимально использовать другие механизмы Организации Объединенных Наций, включая Генеральный комитет.
The efforts towards the revitalization of the Institute focused on building trust and commitment of stakeholders, through reactivating key contacts. В рамках усилий по активизации деятельности Института особое внимание уделялось укреплению доверия и приверженности заинтересованных сторон на основе установления новых важных контактов.
In conclusion, the Secretary-General would like to thank all those involved in the revitalization process of INSTRAW. В заключение Генеральный секретарь хотел бы поблагодарить всех тех, кто принял участие в процессе активизации деятельности МУНИУЖ.
Its reinstatement as a Member State would help to take the multilateral process to a new level and contribute to the revitalization of the Organization. Его восстановление в качестве государства-члена способствовало бы поднятию многостороннего процесса на новый уровень и активизации деятельности Организации.
I commend especially his leadership in moving forward the process of revitalization of the General Assembly. Я особенно отмечаю его ведущую роль в деле продвижения вперед процесса активизации деятельности Генеральной Ассамблеи.
In order to pursue the revitalization of the Assembly, I am counting on the support and assistance of all. В усилиях по активизации деятельности Ассамблеи я рассчитываю на всеобщую поддержку и помощь.
Our work on revitalization, however, is not complete. Однако наша работа в сфере активизации деятельности еще не завершена.
In addition, I commend the Secretary-General for his leadership, especially in advancing the United Nations reform and revitalization agenda. Кроме того, я благодарю Генерального секретаря за его руководящую роль, особенно в реформировании и активизации деятельности Организации Объединенных Наций.
Belarus believes that three key elements are fundamental to the future success of the process of General Assembly revitalization. Белорусская делегация считает, что успешное будущее процесса активизации деятельности Генеральной Ассамблеи основывается на трех ключевых составляющих.
Eighth, there should be a follow-up to the effective implementation of the resolutions adopted by the General Assembly on the revitalization process. В-восьмых, должны приниматься последующие меры по эффективному осуществлению резолюций, принятых Генеральной Ассамблеей по вопросу об активизации деятельности.
Recently, we adopted the first substantive resolution on General Assembly revitalization in years. Недавно мы приняли первую за последние годы значимую резолюцию по вопросу об активизации деятельности Генеральной Ассамблеи.
Secondly, full implementation of all General Assembly resolutions remains essential to the process of the Assembly's revitalization. Во-вторых, для процесса активизации деятельности Генеральной Ассамблеи непреходящее значение имеет полное осуществление всех ее резолюций.
As to which aspects of General Assembly revitalization require our careful attention, I would single out three. Что касается того, какие аспекты усилий по активизации деятельности Генеральной Ассамблеи требуют нашего пристального внимания, то я хотела бы выделить три аспекта.
In this regard, efforts to thoroughly review existing resolutions on revitalization need to be scaled up. Для этого нужно более активно проводить тщательный обзор того, как выполняются уже принятые резолюции по активизации деятельности.
Nicaragua reiterates its strong commitment to the process of the revitalization and democratization of the General Assembly and underscores the importance of resolution 63/309. Никарагуа вновь заявляет о своей твердой приверженности процессу активизации деятельности и демократизации Генеральной Ассамблеи и подчеркивает значение резолюции 63/309.
In addition, the Secretary-General's Advisory Board on Disarmament Matters devoted its discussions during its 2011 session to the revitalization of the Conference. Кроме того, Консультативный совет по вопросам разоружения при Генеральном секретаре в ходе своей сессии в 2011 году провел дискуссию по вопросу об активизации деятельности Конференции.
The EU welcomed the High-level Meeting held in September 2010 aimed at the revitalization of the Conference on Disarmament. ЕС приветствовал состоявшееся в сентябре 2010 года Совещание на высоком уровне, посвященное активизации деятельности Конференции по разоружению.
We believe in an ongoing revitalization of the General Assembly, the common forum that we all hold dear. Мы верим в необходимость дальнейшей активизации деятельности Генеральной Ассамблеи, нашего общего форума, которым мы все дорожим.
The revitalization resolutions have also addressed the issue of strengthening the role and leadership of the President of the General Assembly. В резолюциях по вопросу об активизации деятельности Генеральной Ассамблеи рассматривается также такой его аспект, как место и укрепление руководящей роли ее Председателя.
The strict observance of the rules of procedure should not be compromised in the revitalization process. Процесс активизации деятельности Организации не должен означать отказа от строгого соблюдения правил процедуры.
That makes the need for an adaptation and revitalization of this Organization more than evident. В этой связи необходимость адаптации и активизации деятельности этой Организации стала еще более очевидной.
Such an exercise will not conflict with the revitalization efforts being undertaken in a more general way by the General Assembly. Подобное мероприятие не будет противоречить шагам по активизации деятельности, которые предпринимаются Генеральной Ассамблеей в более широком плане.
The Philippine delegation is pleased that an important priority for the current presidency of the General Assembly is the revitalization of the Organization. Филиппинская делегация удовлетворена тем, какое важное значение нынешний Председатель Генеральной Ассамблеи придает активизации деятельности нашей Организации.
Nigeria applauds the modest achievements recorded so far in the revitalization process. Нигерия приветствует результаты, которые уже были достигнуты в рамках процесса активизации деятельности Ассамблеи.