| Technical advice and assistance to the National Civil Society Movement for the revitalization of the national civil society platform for peacebuilding and conflict prevention, including 2 training workshops on maximizing their respective role and intervention in a results-oriented approach | Оказание технической и консультативной помощи Национальному движению гражданского общества в целях активизации деятельности национальной платформы гражданского общества для миростроительства и предотвращения конфликтов, включая проведение 2 учебных практикумов для максимального повышения эффективности их соответствующих функций и проводимой ими деятельности на основе подхода, ориентированного на конкретные результаты |
| The Japan Revitalization Strategy emphasized promoting a work environment in which women could flourish. | В принятой в Японии стратегии активизации деятельности особое значение придается созданию таких условий труда, в которых женщины смогут в полной мере раскрыть свой потенциал. |
| GROUPS ON THE REVITALIZATION OF THE WORK OF THE | ПО АКТИВИЗАЦИИ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ ОРГАНИЗАЦИИ ОБЪЕДИНЕННЫХ НАЦИЙ |
| Recommends that such commitments be made on a step-by-step basis, with prudence, in the area of organizational units and post levels, consolidating the revitalization so far achieved. | рекомендует, чтобы такие обязательства обеспечивались на поэтапной основе с проявлением определенной осторожности в отношении организационных подразделений и уровня должностей, способствуя консолидации прогресса, уже достигнутого в деле активизации деятельности Центра. |