I'm a successful, responsible business owner. |
Я успешный, ответственный владелец собственного бизнеса. |
For each visit the responsible can be chosen. |
Для каждого визита может быть выбран ответственный сотрудник. |
Yes, it's true that the man responsible is well above average intelligence. |
Да, это верно что человек ответственный за все, гораздо умнее среднестатистического человека. |
The Office of the High Representative remained encouraged, however, by the responsible and ambitious approach of the Bosnia and Herzegovina authorities to establishing a functional and responsible intelligence agency. |
Вместе с тем ответственный и амбициозный подход властей Боснии и Герцеговины к созданию функционального и ответственного разведывательного агентства продолжает оставаться источником оптимизма для Управления Высокого представителя. |
Support policies and measures that promote responsible production and consumption of forest products and wood energy, including mechanisms such as public procurement, voluntary certification and responsible purchasing. |
необходимо поддерживать стратегии и меры, которые содействуют внедрению моделей ответственного производства и потребления лесохозяйственной продукции и древесных энергоресурсов, включая такие механизмы, как государственные закупки, добровольная сертификация и ответственный выбор при приобретении товаров. |
Brandon Pierce is still in custody, so he's not responsible. |
Брэндон Пирс до сих пор под арестом, так что не он ответственный. |
Look, if you're not responsible enough to handle yourself, then obviously, I made a big mistake. |
Смотри, если ты не достаточно ответственный, чтобы справиться с собой, то, очевидно, я сделал большую ошибку. |
I should have taken Karsten along, to show her I can be responsible. |
Надо было взять Карстена, пусть она поймет, что я ответственный. |
I'm responsible, loving, nurturing. |
Я ответственный, любящий, заботливый. |
A man dies, those responsible will go to prison. |
Человек мёртв, ответственный попадёт в тюрьму. |
We've got four days to show them you're a responsible father. |
У нас четыре дня, чтобы показать им, что ты ответственный отец. |
Why? Well, because I'm the most responsible person. |
Потому что я самый ответственный человек. |
Well, maybe I am a little responsible. |
Ну, наверное я не слишком ответственный. |
You sound like a businessman, a responsible leader. |
Ты разговариваешь, как бизнесмен, как ответственный руководитель. |
I thought you were more responsible than that. |
Я думала, ты более ответственный. |
But on the big stuff, I am completely responsible. |
Но если что-то важное, то я очень ответственный. |
But I am also a responsible citizen and I cannot stand by while chaos reigns around me. |
Но я также ответственный гражданин, и я не могу стоять в стороне, когда вокруг меня царит хаос. |
It should only be operated by someone as responsible and sane as me. |
Лишь такой ответственный и здравый человек, как я, должен управлять ею. |
Since you're the only one there who knows Earth history I figured you must be responsible. |
Поскольку вы единственный хорошо знаете историю Земли, я подумала, что ответственный наверняка вы. |
Because I'm a responsible Devil. |
Потому, что я ответственный дьявол. |
We feel that only a responsible attitude by both can make a difference in the important task of conserving these fish stocks. |
Мы считаем, что только ответственный подход и тех и других может сыграть значительную роль в выполнении важной задачи охраны этих рыбных запасов. |
So, the OIOS submission for the next biennium can only be characterized as quite moderate and responsible. |
В этой связи подход УСВН к разработке предложений на следующий двухгодичный период можно охарактеризовать только как весьма умеренный и ответственный. |
I'm more responsible than you are. |
Я более ответственный человек, чем ты. |
But it's my understanding that the man responsible is dead. |
Но, насколько я понимаю, ответственный за это мёртв. |
If it happens again, whoever's responsible will be disciplined. |
Если ещё раз такое произойдёт, ответственный за это понесёт дисциплинарное наказание. |