Responsible globalism will reap for the world the fruits of the promises made in connection with this Organization's wartime antecedents: that economic, social and all other forms of development are the absolute heritage of under-possessed and dispossessed individuals, peoples and nations. |
Ответственный глобализм пожнет для мира плоды обещаний, данных в связи с антецедентами этой Организации военного периода: что экономическое, социальное и все другие формы развития являются абсолютным достоянием неимущих и обездоленных людей, народов и наций. |
It developed an industry-wide code, entitled "Responsible care", to promote broad-based performance improvement, reduction of risk and establishment of best management practice. |
В целях содействия улучшению экологических показателей на широкой основе, уменьшению экологических рисков и внедрению оптимальных методов управления для предприятий отрасли был разработан кодекс поведения под названием "Ответственный подход". |
Establishing programs like Responsible Care could be important to building capacity given that improving chemical safety globally is one of its major objectives; |
Создание программ, подобных программе "Ответственный подход", может сыграть важную роль в наращивании потенциала, учитывая тот факт, что повышение химической безопасности в глобальном масштабе является одной из основных целей этой программы; |
Typical information captured for each step in the deployment plan is: Sequence Number Activity Name Activity Description Scripted Instruction Start Date & Time Expected Duration Dependent Activities Responsible Resource Release management Change management Configuration management Information Technology Infrastructure Library (ITIL) Shahid, Malik. |
Типичная информация, получаемая на каждом шагу, в плане внедрения: Порядковый номер Название действия Описание деятельности Подготовленная инструкция Начальная дата и время Ожидаемая продолжительность Зависимые действия Ответственный ресурс Управление изменениями Shahid, Malik. |
According to results of internet voting on the portal of the newspaper Delo in 2012, Vitaliy Antonov was third in the national rating "Responsible Leader." |
По результатам интернет-голосования на портале газеты «Дело» в 2012 г. Виталий Антонов занял третье место в общенациональном рейтинге «Ответственный лидер». |
Responsible, sober, always on call, never spoke up, never went to a house party, never jumped in a pool, never even learned to swim. |
Ответственный, трезвый, всегда на телефоне, никогда не говорил не по делу, никогда не ходил на вечеринки, никогда не прыгал в бассейн никогда не учился плавать. |
In the Summer of 2005, in Hamar (Noruega), Veritas was charged with the presentation of the programme on "Responsible Consumerism in the UNESCO Schools of Spain." |
Летом 2005 года в Хамаре, Норвегия, Институто веритас была поручена презентация программы "Ответственный консьюмеризм в школах ЮНЕСКО в Испании". |
Director of the Office for Public International Law, Federal Foreign Office, Bonn/Berlin, 1996-2002. Responsible, inter alia, for the following cases before the International Court of Justice: |
Директор Управления по международному публичному праву, федеральное министерство иностранных дел, Бонн/Берлин, 1996-2002 годы. Ответственный, в частности, за ведение следующих дел в Международном Суде: |
Tom is a responsible driver. |
Том - ответственный водитель. |
But you are the responsible one. |
Но ты-то ответственный человек. |
You're a really responsible guy. |
Ты очень ответственный парень. |
An informed parent is a responsible parent. |
Информированный родитель - ответственный родитель. |
Nicky is a responsible person. |
А Никки - весьма ответственный человек. |
You're a responsible young man, Logan. |
Ты ответственный молодой человек. |
You're so... responsible. |
Ты такой... ответственный. |
Seemed like the responsible thing to do. |
Ответственный шаг, да... |
I'm a responsible drunk. |
Я - ответственный пьяница. |
The man allegedly responsible, |
Человек, предположительно ответственный за это, - |
We need somebody responsible. |
Но здесь нужен ответственный человек. |
She's not the most responsible. |
Она не самый ответственный человек. |
Dad, I'm very responsible. |
Папа, я очень ответственный. |
Mankind appears to be responsible. |
Короче, человек он ответственный. |
Normally, I'm incredibly responsible. |
Обычно я невероятно ответственный. |
clean, responsible, considerate. |
чистоплотный, ответственный, тактичный. |
Is that a responsible thing to do? |
Насколько это ответственный поступок? |