Английский - русский
Перевод слова Require
Вариант перевода Необходима

Примеры в контексте "Require - Необходима"

Примеры: Require - Необходима
High flow performance nozzles are ideal for cleaning applications that require high aggression. Сопла интенсивного потока идеально подходят там, где необходима высокоэффективная очистка.
Some delegates may require a valid entry visa for Austria and it is your responsibility to obtain this. Некоторым делегатам необходима въездная виза в Австрию, получение которой является Вашей ответственностью.
To confirm your appointments, we require prepayment in full for the estimated costs of your medical treatment. Для подтверждения всех приемов нам необходима полная оплата предварительного расчета на лечение.
A handful of camps, however, still require a reregistration process. Однако в некоторых лагерях перерегистрация все еще необходима.
If you require immediate assistance please call us at the number(s) listed above. Если Вам необходима оперативная помощь, пожалуйста, свяжитесь с нами по указанным выше телефонам.
The Government would mobilize all the human resources available to it in order to implement the disarmament, demobilization and reintegration process; however, coordination was also needed to mobilize additional financial resources since disarmament and demobilization, in particular, would require a significant funding commitment. Правительство мобилизует все имеющиеся у него людские ресурсы, с тем чтобы осуществить процесс разоружения, демобилизации и реинтеграции; однако также необходима координация, чтобы мобилизовать дополнительные финансовые ресурсы, поскольку разоружение и демобилизация потребуют особенно значительных финансовых обязательств.
There is a list of activities which always require OVOS, but conducting the OVOS may also be required by environmental authorities in case of any other activity subject to environmental expertiza. Существует перечень видов деятельности, в отношении которых во всех случаях необходимо проводить ОВОС, но реализации ОВОС также могут потребовать природоохранные органы в отношении любого другого вида деятельности, для которого необходима экологическая экспертиза.
Deeply concerned about the humanitarian consequences of this situation and the difficulties encountered by international organizations in providing assistance to those who require it, emphasize the urgent need, in such a situation, to ensure that the aid is made available where necessary; Будучи глубоко встревожены гуманитарными последствиями сложившейся ситуации и трудностями, с которыми столкнулись международные организации в усилиях по оказанию помощи тем, кто нуждается в ней, они подчеркивают настоятельную необходимость принятия в сложившейся ситуации мер по обеспечению доставки помощи в те районы, где она необходима.
The turbines require bearings And lubrication В турбинах есть подшипники, которым необходима смазка.
If you require an entry visa for Switzerland, please send an e-mail to , indicating your date of arrival to Switzerland, date of departure from Switzerland and the fax number as well as the postal address of the Swiss Embassy closest to you Если вам для въезда в Швейцарию необходима виза, просьба сообщить по электронной почте дату вашего прибытия в Швейцарию, дату отъезда из Швейцарии, номер факса, а также почтовый адрес ближайшего посольства Швейцарии.
In any democratic system of checks and balances, leaders usually require coalitions in order to get what they want done. В любой демократической системе сдержек и противовесов лидерам, как правило, необходима коалиция, чтобы достичь того, что они задумали.
But, until this process is completed, Afghanistan will continue to require the support of the international community. Однако до тех пор, пока этот процесс не будет завершен, Афганистану будет необходима поддержка со стороны международного сообщества.
Prisoners of conscience require additional protections, as they may wish to surrender their rights as a legitimate form of protest. Особая защита необходима узникам совести, поскольку они иногда используют отказ от своих прав в качестве узаконенной формы протеста.
Co-operative regional projects are, today, Africa's best hope for constructing the type of infrastructure African economies require. На данный момент, реализация совместных региональных проектов больше всего позволяет надеяться, что в Африке будет построена инфраструктура, которая так необходима африканской экономике.
Undoing the damage done by the conflict does not only require redeployment, but more importantly addressing the humanitarian dimensions of the conflict. З. Для устранения причиненного конфликтом ущерба необходима не только передислокация, но и урегулирование гуманитарных аспектов этого конфликта, что имеет более важное значение.
Well, Davis, if you really require an escort for this affair, I am more than game. Если тебе необходима компания на этом мероприятии, я в твоём распоряжении.
Government Ministers, due to the nature of their profession, have very limited time to address a great number of issues, many of which require informed decisions. Многие из таких вопросов требуют решений, для принятия которых необходима точная и достоверная информация.
Cold Jet realizes that not all needs are the same and do not always require a capital purchase. Компания Cold Jet понимает, что у разных клиентов разные потребности и покупка нового оборудования необходима не всегда.
If you require any further assistance regarding affiliates please do not hesitate to contact us using the form below. Если вам необходима дальнейшая партнёрская поддержка, свяжитесь с нами, заполнив и отправив нижеуказанную форму.
Then the patients require the support and assistance of rehabilitologists and other doctors to make new cells function and to maximally use new resource. Далее пациенту необходима помощь и поддержка реабилитологов и врачей других специальностей, что бы заставить функционировать новые клетки и максимально использовать дополнительный ресурс.
New legislation, drafted in response to another of the Commission's recommendations, would require all prisoners to be given three proper meals a day. В небольших тюрьмах это несложно, а для более крупных, учитывая их переполненность и ограниченные ресурсы, необходима разработка специальной стратегии.
Salaries, training and strengthening the presence of front-line rangers all require continuous and focused development support, which in many instances also strengthens the foundations of sustainable wildlife-based tourism. Для повышения заработной платы, улучшения подготовки и увеличения численности лесничих на местном уровне необходима непрерывная и целенаправленная поддержка, которая во многих случаях также позволяет укрепить основы устойчивого туризма, связанного с дикой природой.
As indigenous peoples continue to take steps to manage and reduce disaster risk, they will require information on common principles and concepts in a language that is easily understood and culturally appropriate. Для того чтобы коренные народы продолжали работы по управлению рисками бедствий и их снижению, им будет необходима информация об общих принципах и концепциях на тех языках, которые им легко понять и использование которых приемлемо с культурной точки зрения.
The review concluded that supporting improvements in practice would require a clear evaluation policy, one that establishes principles, implementation methods and procedures for quality assurance. По результатам обзора был сделан вывод о том, что для улучшения такой деятельности необходима четкая политика в области оценки, определяющая принципы, методы осуществления и процедуры обеспечения качества.
Certain constitutional reforms that require ratification by the Assembly installed on 1 May for their entry into force were adopted on 29 April 1994. 29 апреля 1994 года был принят ряд конституционных реформ, для введения в действие которых необходима их ратификация Собранием, которое приступило к выполнению своих функций 1 мая.