You can request information of any age and for any purpose. |
Вы можете запросить информацию любого срока давности и для любой цели. |
On many routes, you can request an electronic boarding pass. |
На многих маршрутах Вы можете запросить электронный посадочный талон. |
A client can request the server to install a colormap. |
Клиент может запросить сервер установить карту цветов. |
The user can also manually request to fetch all feeds, individual ones, or those in a selected category. |
Пользователь также может вручную запросить выборку всех фидов, отдельных или выбранных категорий. |
To test it you can request an invitation on. |
Чтобы проверить это вы можете запросить приглашение на. |
The client stores this information, as it cannot request it afterwards. |
Клиент сохраняет эту информацию, так как в дальнейшем он не сможет запросить эту информацию снова. |
To try it you can request an invitation on. |
Чтобы убедиться в этом вы можете запросить приглашение на. |
One MIHF may request information from another MIHF, e.g. the availability of location-based services. |
Один MIHF может запросить информацию из другого MIHF, например, доступ основанный на местоположении услуг. |
This law means that indigenous peoples can use their native language in communicating with government officials and request official documents in that language. |
Этот закон означает, что коренные народы могут использовать свой родной язык в общении с государственными чиновниками и запросить официальные документы на этом языке. |
More precisely, it can request the creation of a subwindow of an existing window. |
Точнее, он может запросить создание подокна в существующем окне. |
In this forum, you can request software you need to apply in this section. |
В этом форуме, вы можете запросить программного обеспечения Вам необходимо обратиться в данном разделе. |
Cannot request a property or pattern that is not cached. |
Невозможно запросить свойство или шаблон, отсутствующие в кэше. |
Cannot request all words at once from a container lexicon. |
Не удается запросить все слова одновременно в лексиконе контейнера. |
The Foreign Ministry can request local help in... |
Министерство иностранных дел может запросить помощь местных в... |
Cannot request revert of instance state without calling checkpoint first. |
Невозможно запросить восстановление состояния экземпляра без предварительного вызова контрольной точки. |
The draft article envisages that the procuring entity may request the submission of initial bids. |
В проекте данной статьи предусматривается, что закупающая организация может запросить представление первоначальных заявок. |
You could just request another one. |
Ты могла бы просто запросить еще один. |
You request another juror now, it'd be a definite mistrial. |
Если сейчас запросить другого присяжного, то единогласного вердикта точно не будет. |
You could request an assessment from occupational therapy. |
Вы могли бы запросить оценку жизнеспособности из трудотерапии. |
It was suggested that the Guatemalan Government could request technical support for the preparation of its next report. |
Правительству Гватемалы было предложено запросить техническую поддержку для подготовки следующего доклада. |
The Committee must request information from the Centre on the functioning and financing of working groups of treaty bodies. |
Комитет должен запросить у Центра информацию о функционировании и финансировании рабочих групп договорных органов. |
For other species, FAO could request corresponding catch and effort data for straddling stocks from regional fishery agencies where they existed. |
По другим видам ФАО может запросить соответствующие данные об улове и промысловом усилии по трансзональным запасам от региональных учреждений по вопросам рыболовства, где они имеются. |
It was suggested that the Executive Board could request more information beyond that included in the documentation when needed. |
Было предложено, чтобы Исполнительный совет мог запросить в случае необходимости дополнительную информацию, помимо той, которая содержится в документации. |
The Secretary-General may request the contractor to submit such additional data and information as may be necessary for the purposes of the review. |
Генеральный секретарь может запросить у контрактора дополнительные данные и информацию, которые могут оказаться необходимыми для целей обзора. |
Before making a ruling, the Pre-Trial Chamber may request additional information from the Prosecutor. |
До принятия решения Палата предварительного производства может запросить у Прокурора дополнительную информацию. |