Английский - русский
Перевод слова Represent
Вариант перевода Приходится

Примеры в контексте "Represent - Приходится"

Примеры: Represent - Приходится
Common services represent almost 13 per cent of total expenditures. На общее обслуживание приходится почти 13 процентов всех расходов.
The summer months represent the peak of the fighting season. Пик боевых действий приходится на летние месяцы.
Injuries currently represent 14 per cent of the global burden of disease. На пострадавших в настоящее время приходится 14 процентов общемирового числа больных.
SMEs represent a significant share of regional employment. На МСП приходится значительная доля занятости в регионе.
Sales in North America and Europe combined represent 88 per cent of total sales. Из общего объема продаж на Северную Америку и Европу вместе взятые приходится 88 процентов.
According to press reports, however, wages represent a shrinking percentage of the GDP. По сообщениям печати, на долю заработной платы приходится все уменьшающаяся процентная доля ВВП.
In developing countries, women represent over 60% of workers in the informal economy outside the agricultural sector. В развивающихся странах на долю женщин приходится более 60 процентов всех занятых в неформальном секторе экономики, не считая сельскохозяйственного сектора.
These companies represent about 75% in terms of the total PCCI members' sales value. На долю этих компаний приходится около 75% общей стоимости продаж всех членов ППХП.
Footwear, clothing, textiles, etc. represent a significant proportion of exports of many developing countries. На обувь, одежду, текстильные изделия и т.д. приходится существенная часть экспорта многих развивающихся стран.
Farmers, who represent more than half the workforce, are suffering severely. Серьезно страдают фермеры, на долю которых приходится более половины рабочей силы.
Women now represent 39 per cent of employees in all branches of government service. В настоящее время на женщин приходится 39 процентов работников всех секторов государственной службы.
It far outstrips the formal sector, whose employees represent only 12 per cent of all jobs. Он намного опережает по этому показателю организованный сектор, на который приходится лишь 12% от общего числа наемных рабочих.
Research shows that women in South Africa represent 90 per cent of the informal sector entrepreneurs. Исследования показывают, что на женщин в Южной Африке приходится 90 процентов от общего числа предпринимателей в неформальном секторе.
Cape Verde comprises several islands and the long distance between them increases travel costs, which represent a large part of programme funds. В состав Кабо-Верде входят несколько островов, и большое расстояние между ними увеличивает дорожные расходы, на которые приходится значительная часть расходуемых средств по программе.
Nevertheless, after this increase, SDRs represent less than 5 per cent of global foreign exchange reserves. Тем не менее, даже после такого увеличения на долю СДР приходится менее 5 процентов мировых инвалютных резервов.
Women represent more than 40% of the entire workforce of the hotel and tourism industry. На женщин приходится свыше 40% общей численности рабочей силы в гостиничной и туристической индустрии.
For example, in the indigenous regions, girls and adolescent girls represent only 28 per cent of the total population. Например, в индейских резервациях на долю девочек и девушек приходится лишь 28% местного населения.
Supermarkets now represent 60 per cent of all retail sales in some Latin American countries. На супермаркеты в настоящее время приходится 60% всей розничной торговли в некоторых странах Латинской Америки.
Latin America and Eastern Europe (including countries with economies in transition) represent another 30 per cent. Еще 30% приходится на Латинскую Америку и Восточную Европу (в том числе на страны с переходной экономикой).
ISS represent over 35 per cent of world services exports valued at $1.3 trillion. На СИУ приходится более 35% мирового экспорта услуг (1,3 трлн. долл.).
This stereotype concept is unfounded and obsolete, for women are increasingly participating in economic activities and represent 50% of the global labour force. Подобное стереотипное мышление необоснованно и морально устарело, поскольку женщины принимают все большее участие в экономической жизни и на их долю приходится 50 процентов мировых трудовых ресурсов.
Austria and Italy together represent more than 55% of the Convention area. Самые крупные государства, входящие в Конвенцию, - Австрия и Италия, на их долю приходится более 55 % территории.
As for other applications must often be recruited as many friends represent, then grateful victims in exchange for burgers. Как и для других приложений, часто приходится набирать так много друзей представляют, то признателен жертв в обмен на гамбургеры.
Interlocutory appeals represent an increasing workload for the Appeals Chamber. Апелляционной камере все чаще приходится рассматривать промежуточные апелляции.
Indigenous peoples in Chile currently represent about 700,000 persons, or 4.6 per cent of the population. В настоящее время общая численность коренных народов Чили составляет порядка 700000 человек, и на них приходится 4,6% населения страны.