Английский - русский
Перевод слова Reporting
Вариант перевода Представление докладов

Примеры в контексте "Reporting - Представление докладов"

Примеры: Reporting - Представление докладов
The Team recognizes that implementation is more important than reporting and recommends that it continue to engage with the non-reporting States singly or in regional or subregional groupings. Группа признает, что процесс осуществления является более важным, чем представление докладов, и рекомендует продолжать вести работу с государствами, не представившими доклад, на индивидуальной основе или в рамках региональных или субрегиональных объединений.
2012-2013: meetings of the WG, regular reporting to the Administrative Committee 2012-2013 годы: совещания рабочих групп, регулярное представление докладов Административному комитету;
In the view of some Parties, reporting to the subsidiary bodies would allow for: По мнению некоторых Сторон, представление докладов вспомогательным органам позволит обеспечить:
A. Monitoring and reporting of violations against children in the Sudan А. Мониторинг и представление докладов в отношении нарушений прав детей в Судане
The ISU is also responsible to assist in universalization activities, including reporting to States Parties. APLC ГИП также отвечает за оказание содействия в деятельности по универсализации, включая представление докладов государствам-участникам.
Would electronic reporting make the preparation of national reports easier? Облегчило ли бы представление докладов в электронной форме процесс подготовки национальных докладов?
Training sessions organized by the Office of the High Commissioner on Convention implementation are frequently held within training sessions with a broader focus, on treaty body reporting. Учебные сессии, организуемые Управлением Верховного комиссара и посвященные осуществлению Конвенции, часто проводятся в рамках учебных сессий с усиленным акцентом на представление докладов договорным органам.
One representative, however, noted that reporting posed a considerable burden to some parties, saying that its benefits should be commensurate with the effort that it required. Тем не менее, один из представителей отметил, что представление докладов является существенным бременем для некоторых сторон, заявив, что выгоды от такой отчетности должны быть соразмерны требуемым для этого усилиям.
Though the Fund's long-term impact on peacebuilding cannot yet be fully assessed, Canada is encouraged by an increased focus on results and reporting. Хотя долгосрочное воздействие Фонда на миростроительство изучено еще не полностью, Канаду радует усиление акцента на результаты и представление докладов.
Similarly, the annual reporting to the United Nations Standing Advisory Committee on Security Questions in Central Africa is an important opportunity to consult and share information with Member States. Ежегодное представление докладов Постоянному консультативному комитету Организации Объединенных Наций по вопросам безопасности в Центральной Африке также является важной возможностью для консультаций и обмена информацией с государствами-членами.
The guidelines clarify a number of issues addressed by the OIOS evaluation: administrative support, results-based budgeting, the recruitment process, briefings, reporting and debriefings. В руководящих указаниях уточняется ряд вопросов, охватываемых в рамках оценки, проводимой УСВН: административная поддержка, составление бюджета, ориентированного на конкретные результаты, процесс набора, брифинги, представление докладов и информационные совещания.
State reporting, acting upon findings and recommendations and views of treaty bodies and cooperation with special procedures and the universal periodic review process Представление докладов государствами, принятие мер на основании выводов, рекомендаций и соображений договорных органов и сотрудничество со специальными процедурами и процессом универсального периодического обзора
(e) Monitoring the implementation of UNEP's biennial programme and reporting thereon. ё) контроль за осуществлением двухгодичной программы ЮНЕП и представление докладов о ее осуществлении.
Support account budget submissions, monitoring of implementation and performance reporting Представление бюджета для вспомогательного счета, контроль за исполнением бюджета и представление докладов об исполнении бюджета
The responsibility for reporting in accordance with the different UN conventions on human rights is divided between ministries within the Government Offices, depending on the issues concerned. Ответственность за подготовку и представление докладов в рамках различных конвенций Организации Объединенных Наций по правам человека распределяется между государственными министерствами с учетом характера затрагиваемых вопросов.
In 2008, China issued guidance to its State-owned enterprises, recommending systems for corporate social responsibility (CSR) reporting and protecting labour rights. В 2008 году в Китае в адрес государственных предприятий были направлены руководящие указания, которые содержали рекомендации по освоению систем социальной ответственности корпораций (СОК), предусматривающих представление докладов и защиту трудовых прав.
In general, there is a long tradition of the Government's close cooperation with the civil society in meeting treaty-body obligation, including reporting. В целом в стране существует давняя традиция тесного сотрудничества правительства с гражданским обществом по выполнению обязательств перед договорными органами, включая представление докладов.
Portugal noted that the proposed national human rights commission would contribute to improve its cooperation with international human rights machinery, including the reporting function to the treaty bodies. Португалия отметила, что намечаемая национальная комиссии по правам человека будет способствовать улучшению сотрудничества с международными правозащитными механизмами, включая представление докладов договорным органам.
The Netherlands is committed to constructive engagement in a universal periodic review that includes reporting and follow-up, and stands ready to undergo the review procedure when it is operational. Нидерланды обязуются конструктивно участвовать во всеобъемлющем периодическом обзоре, включая представление докладов и осуществление последующей деятельности, и готовы пройти процедуру обзора, когда она заработает.
Periodic reporting will remain the primary mechanism for reviewing progress in relation to organizational targets, performance standards and results for children. В роли основного механизма для проведения обзора прогресса, достигнутого в связи с учрежденческими целевыми показателями, нормативными показателями деятельности и результатами работы в интересах детей, будет по-прежнему выступать периодическое представление докладов.
All UNECE member States are encouraged to consider early on how to include a participatory element into the reporting (e.g. with the help of a conference, multi-stakeholder task force or by other means). Всем государствам - членам ЕЭК ООН предлагается заблаговременно рассмотреть вопрос о том, каким образом включить в представление докладов элемент участия (например, при помощи конференции, многосторонней целевой группы или других средств).
Slovakia commended the Russian Federation's ratification of CRPD, timely reporting to the treaty bodies and regular contribution to the OHCHR budget, and its signature of OP-CRC-SC. Словакия с удовлетворением отметила ратификацию Российской Федерацией КПИ, своевременное представление докладов в договорные органы, а также регулярное внесение взносов в бюджет УВКПЧ, равно как и подписание ФП-КПР-ТД.
State reporting should be considered as an integral part of a continuous process geared towards the promotion and enhancement of respect for human rights rather than an isolated event meant merely to comply with the requirements of an international treaty. Представление докладов государствами следует считать неотъемлемой частью непрерывного процесса, направленного на поощрение и улучшение соблюдения прав человека, а не отдельным мероприятием, осуществляемым исключительно ради создания видимости соблюдения требований международного договора.
She is responsible for the preparation of general policies and guidelines, effective functioning of networks, preparations of high-level management meetings, communication activities and reporting regularly to the management of Statistics Finland. Она отвечает за выработку общих стратегий и ориентиров, обеспечение эффективной работы сети, подготовку управленческих совещаний высокого уровня, связь и регулярное представление докладов руководству Статистического управления Финляндии.
In a number of target countries, e.g., in Belarus, the bodies responsible for SoE reporting have developed and are operating software that performs a logical control of data. В ряде целевых стран, например в Беларуси, органы, отвечающие за подготовку и представление докладов СОС, разработали и используют программное обеспечение, позволяющее осуществлять логический контроль данных.