| Reporting and discussion of local experiences should be encouraged. | Следует поощрять представление докладов об опыте, полученном на местном уровне, и обсуждение такого опыта. |
| Reporting was also important to ensure effective follow-up. | Другим немаловажным фактором для эффективной реализации результатов является представление докладов. |
| Reporting offers great potential to contribute to this shared and fundamental goal. | Представление докладов таит в себе большие потенциальные возможности в плане содействия достижению этой общей основополагающей цели. |
| Reporting demonstrates a country's commitment to human rights and the rule of law. | Представление докладов демонстрирует приверженность страны правам человека и принципу верховенства закона. |
| Reporting is a specialized skill and most officers in the Ministries do not possess this skill. | Представление докладов требует особых навыков, и большинство сотрудников министерств ими не обладают. |
| Reporting is a practical and effective tool to achieve greater transparency. | Представление докладов является одним из утилитарных и эффективных механизмов повышения уровня транспарентности. |
| Reporting to the Ministry Headquarter about human rights violations might occur. | Представление докладов о нарушениях прав человека в центральный офис Министерства. |
| Reporting was an obligation, not a choice. | Представление докладов является обязательством, не подлежащим обсуждению. |
| Reporting to all seven treaty bodies was not an easy task for a developing country. | Представление докладов во все семь договорных органов - это непростая задача для развивающейся страны. |
| Reporting under the Convention has had significant impact. | Представление докладов в соответствии с Конвенцией имело значительные последствия. |
| Reporting, both operational and financial, and evaluation of programmes undertaken. | Представление докладов - по оперативным и финансовым вопросам - и оценка осуществляемых программ. |
| Reporting to ACC would occur, as appropriate, through CCPOQ or through IACSD. | Представление докладов АКК будет осуществляться надлежащим образом через ККПОВ или через МКУР. |
| Reporting commenced at the second session of the Forum, when 16 countries provided national reports. | Представление докладов началось в ходе второй сессии Форума, когда национальные доклады представили 16 стран. |
| Reporting of this nature would best be structured as a confidence-building measure. | Представление докладов такого характера могло бы стать, в идеале, одной из мер укрепления доверия. |
| Reporting under Article 7 is a legal requirement of every State Party. | Представление докладов по статье 7 является юридическим требованием для каждого государства-участника. |
| Reporting offers a way to do this, contributing to a shared and fundamental goal. | Представление докладов открывает путь к такому укреплению, способствуя достижению общей фундаментальной цели. |
| Reporting to the General Assembly, some contended, should be a priority for the Council. | Некоторые утверждали, что представление докладов Генеральной Ассамблее должно быть для Совета одним из приоритетов. |
| Reporting to the ERM/senior management committee, audit committee and governing body need to be formalized. | Представление докладов комитету по ОУР/комитету старшего руководства, ревизионному комитету и руководящему органу необходимо формализовать. |
| T. Reporting to UN treaty bodies | Т. Представление докладов договорным органам Организации Объединенных Наций |
| Reporting and individual applications to human rights treaty-bodies as well as the non-compliance mechanisms under environmental treaties clearly seek to attain precisely this. | Представление докладов и индивидуальных ходатайств в договорные органы по правам человека, а также механизмы рассмотрения случаев несоблюдения согласно международным договорам о защите окружающей среды, несомненно, стремятся достичь как раз этой цели. |
| Reporting by working groups on the progress in negotiations | Представление докладов о ходе переговоров рабочими группами |
| Reporting to the Plenary on all appropriate activities and issues related to PSG activities. | представление докладов Пленарной сессии в отношении всех соответствующих мероприятий и вопросов, касающихся деятельности ПРГ. |
| A. Reporting, accountability and reconsideration of funding decisions | А. Представление докладов, подотчетность и пересмотр решений о финансировании |
| Reporting the work of task forces/providing coherent support at the national level (para. 23) | Представление докладов о работе целевых групп/оказание комплексной поддержки на национальном уровне (пункт 23) |
| Reporting to the UNECE Executive Committee and Performance Evaluation of the Subprogramme on Population Ageing | Представление докладов Исполнительному комитету ЕЭК ООН и оценка результативности подпрограммы по проблемам старения населения. |