Английский - русский
Перевод слова Reporting
Вариант перевода Представление докладов

Примеры в контексте "Reporting - Представление докладов"

Примеры: Reporting - Представление докладов
In that regard, reporting was critical for national-level implementation and follow-up and several underlying issues affected reporting by States parties, including lack of political will. В связи с этим представление докладов имеет исключительно важное значение для осуществления договоров на национальном уровне и связанной с ними последующей деятельности, однако на деятельности государств-участников по представлению докладов сказывается ряд внутренних проблем, включая и отсутствие политической воли.
In the future, the Team encourages the use of specific questionnaires, possibly sent to particular States, and reporting by regional groups as ways to avoid the reporting fatigue experienced in this area. На будущее Группа рекомендует использование конкретных вопросников и представление докладов региональными группами в качестве способов избежать испытываемой в этой области перегрузки от запрашиваемых докладов.
The three teams of experts are focusing on applying their joint paper on a common strategy for non-reporting and late reporting States in order to accelerate the pace of reporting to their respective Committees. Все три группы экспертов сосредоточивают усилия на представлении совместного документа по общей стратегии для государств, которые не представляют или поздно представляют доклады, с тем чтобы ускорить представление докладов соответствующим комитетам.
The region is also pioneering standardized reporting formats and coordinated reporting to clusters of multilateral environmental agreements to rationalize the process. Регион также был одним из первых, где был стандартизован формат и координируется представление докладов по сращениям многосторонних экологических соглашений в целях рационализации процесса.
However, it was also noted that the requirements for reporting to various organizations and instruments needed to be made more consistent and streamlined, in order to reduce the reporting burden on countries. Представление докладов об осуществлении практических предложений МГЛ/МФЛ поможет странам оценить достигнутый ими прогресс и выявить преграды, препятствующие этому прогрессу.
The Office of the High Representative for LDCs (OHRLLS) had been entrusted with system-wide coordination, reporting and advocacy on issues of interest to LDCs. За первое отвечает Канцелярия Высокого представителя по наименее развитым странам, в обязанности которой входит также представление докладов и пропагандистская работа.
Annex "Transparency and accountability: NPT reporting 2002-2009" by Project Ploughshares «Транспарентность и подотчетность: представление докладов по ДНЯО в 2002 - 2009 годах» (документ подготовлен организацией «Проджект плаушерз»)
(c) Results-based budgeting implementation approach and reporting. с) Внедрение практики составления бюджетов, ориентированных на достижение конкретных результатов, и представление докладов.
Revised estimates for the biennium 1992-1993 reflect efforts to eliminate unnecessary administrative structures. establishing any new institutions. Programme management performance reporting as well as timely implementation of projects should be improved. Необходимо улучшить руководство выполнением программ и представление докладов об эффективности работы, а также не допускать отставаний от графика при осуществлении проектов.
The Mission's efforts to help address grievances arising from human rights violations and abuses involve monitoring, reporting and advocating for greater respect for such rights. С целью рассмотрения сообщений о нарушениях и ущемлении прав человека Миссия принимает такие меры, как осуществление мониторинга, представление докладов и разъяснение необходимости уважения прав человека.
Under these circumstances, reporting risks becoming a strictly pro forma exercise in which States parties escape both the searching scrutiny of the Committee and the opportunity to benefit from more extensive dialogue. В этих обстоятельствах представление докладов может стать лишь проформой, в результате чего государства-участники нельзя будет подвергнуть тщательному анализу, проводимому Комитетом, что лишит их возможности воспользоваться преимуществами более подробного диалога.
Ireland views reporting, not as an end in itself, but as an important tool in strengthening the NPT process, through greater transparency. Ирландия считает представление докладов не самоцелью, а важным инструментом укрепления процесса рассмотрения действия Договора о нераспространении ядерного оружия за счет обеспечения большей транспарентности.
It includes: The Organization of Petroleum Exporting Countries, which covers 11 member oil-exporting countries and focuses on the monitoring and reporting of oil and gas information. В ее состав входят: Организация стран-экспортеров нефти, состоящая из 11 стран-членов, экспортирующих нефть, и делающая основной упор на контроль и представление докладов, содержащих информацию о нефти и газе.
Other members felt that reporting was an important for strengthening the Convention, benefiting all Parties, in particular the countries which were making efforts to become a Party, and providing a basis for a substantive discussion on the Convention's future priorities and work plan. Другие члены подчеркнули, что представление докладов играет важную роль в деле укрепления режима осуществления Конвенции и является полезным для всех Сторон, в частности стран, прилагающих усилия с целью стать Стороной Конвенции.
The procedures determine the role of NGOs as executing agents, project appraisal and approval criteria, implementation standards, and financial management, accounting and reporting. исполнителей, критерии оценки и утверждения проектов, стандарты в области исполнения, а также управление финансовыми ресурсами, отчетность и представление докладов.
Regarding channels for dissemination of lessons, she mentioned the evaluation database of 6,000 studies and evaluations, various publications, the UNICEF site on the World Wide Web and reporting to global and regional meetings. Что касается каналов распространения накопленного опыта, то она упомянула базу данных о результатах оценок, составленную по итогам 6000 исследований и оценок, различные издания, адресную страницу ЮНИСЕФ во "Всемирной паутине" и представление докладов на глобальных и региональных конференциях.
Requests the United Nations development system to intensify its information-sharing, reporting and evaluation on support to and results achieved through South-South cooperation, including triangular cooperation; просит систему развития Организации Объединенных Наций активизировать распространение информации и представление докладов и оценок о поддержке сотрудничества по линии Юг-Юг, включая трехстороннее сотрудничество, и результатах, достигнутых благодаря такому сотрудничеству;
E. Reporting and follow-up Е. Представление докладов и последующие меры
So, as a member of the human rights treaty bodies, BiH does not take reporting as something that it is imposed involuntarily, but as something that is based on the assumption that every State is an actual and potential violator of human rights. Соответственно, БиГ, будучи членом договорных органов по правам человека, воспринимает представление докладов не как требование, противоречащее ее воле, а как процедуру, в основе которой лежит та посылка, что каждое государство является фактическим и потенциальным нарушителем прав человека.
Protection of human rights: monitoring, investigation and reporting 13 - 20 8 расследований и представление докладов 13 - 20 11
High-quality reporting is essential for all actors: Governments; implementation partners, including United Nations agencies; National Committees for UNICEF; and other donors. ЮНИСЕФ отвечает за представление докладов об использовании тематических средств в целях достижения согласованных результатов в интересах детей.
The study should identify those areas where collaborative reporting could be undertaken and propose comprehensive solutions (at country and at regional level) to include both the work of the treaty bodies and special procedures-mandate-holders. В исследовании должны быть определены те области, в которых может быть организовано совместное представление докладов, и предложены всеобъемлющие решения (на страновом и региональном уровнях), охватывающие как работу договорных органов, так и деятельность участников системы специальных процедур.
The number of projects for which progress reporting (annual or 6-monthly) is required - i.e. excluding Special Projects such as those for associate experts, evaluation, preparatory assistances, etc. = 1,032. Число проектов, по которым требуется представление докладов о ходе осуществления (на ежегодной или шестимесячной основе), исключая специальные проекты, например для младших экспертов, проведения оценки, помощи на предварительном этапе и т.д., - 1032.
Reporting and tracking of trades Представление докладов о торговых сделках и контроль за торговыми сделками
Regarding paragraph 4 of resolution 1390, which stipulates the reporting of financial assets that the States have frozen, the majority of reporting States indicated that no assets had been frozen, some States did not indicate whether they had found or frozen any financial assets. Касаясь пункта 4 резолюции 1390, в котором предусматривается представление докладов о заблокировании государствами финансовых активов, большинство представивших доклады государств указало на то, что никакие активы не блокировались, хотя некоторые государства не указали, были ли обнаружены или заблокированы какие-либо финансовые активы.