CRIS supports reporting to other donors and in-country reporting and includes modules for indicators, research, and project or resource tracking. |
КРИС помогает составлять отчеты для других доноров и отчеты по стране и включает модули, посвященные показателям, исследовательской работе и наблюдению за осуществлением проектов или расходованием ресурсов. |
It also advised that there were regulations in force concerning the yearly reporting of quota transfers and exchanges of quotas between the Contracting Parties, the reporting of vessels authorized to fish cod in the Baltic Sea, monthly catch reporting and monthly landings reporting by Contracting Parties. |
Она также информировала о том, что согласно действующим правилам должны предоставляться ежегодные отчеты о передаче квот и обмене квотами между договаривающимися сторонами, отчеты судов, которым разрешено вести промысел трески в Балтийском море, ежемесячные отчеты об улове и ежемесячные отчеты договаривающихся сторон о выгрузках. |
The Inspectors requested detailed reporting by all the participating organizations and multilateral conventions. The lack of established and agreed practices in measuring resources devoted to the environment has impeded adequate reporting. |
Инспекторы просили все участвующие организации и многосторонние конвенции представить подробные отчеты, однако получить их в должном виде не представилось возможным из-за отсутствия устоявшихся согласованных процедур оценки и расчета ресурсов, выделяемых в области окружающей среды. |
In the early days of the emergency, such reporting was most helpful and the Commission urges the continuation of this pattern of reporting. |
В первые дни после возникновения чрезвычайной ситуации такие отчеты являются весьма полезными, и Комиссия настоятельно призывает не отказываться от этой практики. |
Atlas; imprest accounting, management reporting, budgeting and planning |
Система «Атлас»; авансовые счета, отчеты по вопросам управления, подготовка бюджетов и планирование |
A proposal was made to mainstream ecosystem indicators and values in corporate management and annual reporting systems. |
Было выдвинуто предложение ввести экологические показатели и принципы в систему управления корпорациями и годовые отчеты. |
There is no mandatory transparency regime or regular public declaration regarding civilian highly enriched uranium stockpiles, although all non-nuclear weapon States provide confidential reporting under their IAEA safeguards agreements. |
Хотя нет обязательного транспарентного режима или процедур регулярного обнародования информации о гражданских запасах высокообогащенного урана, все государства, не обладающие ядерным оружием, предоставляют конфиденциальные отчеты в соответствии с соглашениями о гарантиях, заключенными ими с МАГАТЭ. |
The Board found that the system was being actively used in the field and that it supported regular reporting. |
Комиссия выяснила, что данная система активно используется на местах и что она позволяет готовить регулярные отчеты. |
Several speakers stressed that the level of detail and the comprehensiveness of the checklist had to be maintained, as it allowed for in-depth reporting and analysis. |
Некоторые выступавшие подчеркнули, что следует сохранить степень детализации и всеобъемлющий характер контрольного перечня, позволяющих готовить углубленные отчеты и анализ. |
And the sticky yellow mess here, this took priority over reporting back to me because... |
И эта липкая желтая масса имеет больший приоритет, чем отчеты, потому что... |
Like inventory or reporting or diagnostics? |
Например, инвентаризацию, отчеты, диагностику? |
Budget execution: deployment, redeployment and monitoring of funds and performance reporting |
Исполнение бюджетов: выделение, перераспределение и контроль за расходованием средств и отчеты об их освоении |
Reviewers also check whether audit reports that accompany financial statements follow the reporting format prescribed by ESA. |
В ходе проверки также устанавливается, соответствуют ли отчеты об аудите, сопровождающие финансовые отчеты, форме отчетности, установленной ЕАС. |
Insurance companies prepare two sets of financial statements, one for general purpose and another for fiduciary reporting. |
Страховые компании готовят финансовые отчеты двух видов - общего назначения и налоговую отчетность. |
Appointment of a project team with a leader reporting to senior management. |
назначение проектной группы, глава которой будет представлять отчеты высшему руководству; |
In doing so, she made reference to additional incidents in respect of which UNAMID reporting was allegedly lacking. |
При этом она упомянула и другие инциденты, по которым, как она утверждала, ЮНАМИД не представила отчеты. |
The review team found that in 11 of the 16 incidents, the allegations could not be sustained, including the two on human rights reporting by UNAMID. |
Группа по проверке установила, что в 11 из 16 инцидентов утверждения не могли быть подтверждены, в том числе в двух случаях, когда ЮНАМИД представила отчеты о нарушениях прав человека. |
There are reporting problems because people don't know how to generate reports in the system |
Существуют проблемы с отчетностью, поскольку сотрудники не знают, как генерировать отчеты в системе |
Economic entities submit annual reports on air emissions, waste generation and on environmental protection expenditures based on reporting forms provided by territorial bodies of NBS. |
Хозяйствующие субъекты представляют ежегодные отчеты о выбросах в атмосферу, об образовании отходов и расходах на охрану окружающей среды на основании формуляров отчетности, предоставляемых территориальными органами НБС. |
Extensive efforts are undertaken by the FIU to raise awareness and train banks, financial institutions, guilds and other reporting entities. |
ПОФИ прилагает активные усилия в целях повышения информированности и обучения сотрудников банков, финансовых учреждений, гильдий и других представляющих отчеты учреждений. |
Since 2010, the National Human Rights Commission had been conducting annual visits to the country's detention centres and reporting back to the President. |
С 2010 года представители Национальной комиссии по правам человека ежегодно посещают пенитенциарные учреждения страны, после чего представляют соответствующие отчеты Президенту. |
With respect to SMEs, concern was also expressed regarding the potential burden on SMEs if CR reporting were to be included in annual reports. |
Что касается МСП, также высказалась обеспокоенность в отношении того потенциального бремени, которое ляжет на МСП, если отчетность ОК будет включена в годовые отчеты. |
In terms of financial reporting, all these companies are required to prepare financial statements based on International Financial Reporting Standards. |
Что касается финансовой отчетности, то все эти компании должны подготавливать свои финансовые отчеты на основе Международных стандартов финансовой отчетности. |
In article 8 (Information exchange and annual reporting) of the Sofia Protocol concerning the Control of Emissions of Nitrogen Oxides, the reporting provisions were expanded and elaborated thus: |
В статье 8 ("Обмен информацией и ежегодные отчеты") принятого в Софии Протокола об ограничении выбросов окислов азота положения о представлении отчетов были расширены и уточнены следующим образом: |
The Advisory Committee requests that in the next budget submission, the High Commissioner quantify the volume of resources that are subject to separate reporting to donors as well as the costs entailed in providing such reporting. |
Консультативный комитет просит Верховного комиссара при следующем представлении бюджета количественно определить объем ресурсов, по которым донорам надлежит представить отдельные отчеты, а также указать расходы, связанные с представлением таких отчетов. |