Английский - русский
Перевод слова Reporting
Вариант перевода Отчеты

Примеры в контексте "Reporting - Отчеты"

Примеры: Reporting - Отчеты
To note that the reporting under paragraph 3 of Article 9 can be undertaken through electronic means and to advise the Secretariat to share the information reported under paragraph 3 with other Parties through the Secretariat's website. отметить, что отчеты по пункту 3 статьи 9 могут представляться с помощью электронных средств, и предложить секретариату обмениваться информацией, представленной в соответствии с пунктом 3, с другими Сторонами с помощью веб-сайта секретариата.
Reporting is switching from printed reports to Internet. Отчеты все чаще представляются не в виде печатных докладов, а с помощью Интернета.
Reporting by country offices is generally concentrated in the priority areas identified in the MYFF. Отчеты представительств в странах обычно охватывают приоритетные области, определенные в МРФ.
Reporting is done purely for statistical purposes. Отчеты составляются исключительно в статистических целях.
Reporting will subsequently reflect the full range of KVM's verification tasks. Впоследствии отчеты будут представляться по всему перечню задач КМК в области контроля.
Reporting to promote transparency and good governance Отчеты, призванные содействовать гласности и правильному управлению
Reporting processes involved numerous stakeholders, meetings, web sites and media (Australia, Canada, Finland, Norway, Sweden, United States). Отчеты проводятся в форме встреч с заинтересованными лицами и совещаний, по каналам Интернет через средства массовой информации (Австралия, Канада, Норвегия, Соединенные Штаты, Финляндия, Швеция).
The key findings of the ROAR analysis are: Reporting by country offices is generally concentrated in the priority areas identified in the MYFF. Основные выводы, сделанные на основе анализа, содержащегося в ГООР, заключаются в следующем: Отчеты представительств в странах обычно охватывают приоритетные области, определенные в МРФ.
The number of Governments reporting, including those which submitted "nil" reports on exports or imports, in the years 1992-1999 is indicated in figure 5 below. Figure 5 Число правительств, представлявших отчеты, в том числе правительств, представивших отчеты с «нулевыми данными» об экспорте или импорте, в течение 1992 - 1999 годов, показано на диаграмме 5 ниже.
Reporting showed that only 22 per cent of entities have a resource tracking mechanism in place. Представленные отчеты свидетельствуют о том, что лишь 22 процента подразделений имеют механизм отслеживания выделяемых ресурсов.
Develop the reports with Reporting Services (SSRS). Разрабатывайте отчеты с Reporting Services (SSRS).
Reporting will be improved and more timely as the ERP will generate many reports automatically. Повысится качество отчетов, которые будут представляться в установленные сроки, так как многие отчеты ПОР генерирует автоматически.
Reporting by the 31 May deadline has varied during the period under review. Количество государств, представлявших отчеты к установленному крайнему сроку, каковым является 31 мая, в течение отчетного периода варьировалось.
Reporting (internal - management reports - cost centres, forecasts) Отчетность (внутренняя - отчеты в области управления - самостоятельные учетные единицы, прогнозы)
Reporting entities are also advised to apply enhanced customer due diligence with respect to clients and beneficiaries involved in such transactions. Учреждениям, предоставляющим отчеты, также рекомендовано более тщательно применять должную осмотрительность в отношении клиентов и бенефициаров, принимающих участие в подобных сделках.
They must also report on these issues, tracking Global Reporting Initiative indicators, which include human rights. Они также должны представлять отчеты по этим вопросам и, при этом, использовать показатели Глобальной инициативы по отчетности, в состав которых входят и права человека.
Reporting is conducted on a daily basis and regular inspections are being conducted to verify receipts and issues against stocks held. Отчеты представляются на ежедневной основе, и регулярно проводится инспектирование для выверки отчетов и документации по имеющимся запасам.
In Sweden, for example, all State-owned enterprises are required to produce a sustainability report using Global Reporting Initiative guidelines. В Швеции, например, все государственные предприятия должны представлять отчеты по показателям устойчивости, подготовленные с учетом руководящих принципов, разработанных в рамках Глобальной инициативы в области отчетности.
Standard reports in production and under development as at September 2001 and Integrated Management Information System Reporting Facility report statistics Существующие и разрабатываемые стандартные отчеты по состоянию на сентябрь 2001 года и статистические данные об отчетах, составляемых с помощью модуля Комплексной системы управленческой информации для составления отчетности
Four Operations (Reporting) Officers (1 P-3, 3 United Nations Volunteers) will receive, verify, classify and maintain relevant information and draft integrated situation and special incident reports for approval by the Head of Mission. Четыре сотрудника по операциям (регистратора) (1 С3, 3 добровольца Организации Объединенных Наций) будут получать, проверять, классифицировать и хранить соответствующую информацию и составлять комплексные оперативные отчеты и специальные отчеты о происшествиях и представлять их главе Миссии для утверждения.
Statistical periodical reporting (biannual) Периодические статистические отчеты (двухгодичные)
Just do your reporting and do it well. Пишите свои отчеты и все.
In 2004, there were 2,712 reporting organizations registered with the agency. В 2004 году при Управлении было зарегистрировано 2712 представляющих отчеты организаций.
It will also provide sophisticated data transformation and reporting capabilities in a multi-system database environment. Она позволит также производить сложные манипуляции с данными и готовить отчеты в многосистемном формате.
Self-evaluation findings for the biennium 2004-2005 are being incorporated into regular reporting under the results-based-budgeting framework. Выводы самооценки за двухгодичный период 2004 - 2005 годов включаются в регулярные отчеты в рамках бюджетного процесса, ориентированного на достижение конкретных результатов.