Английский - русский
Перевод слова Reporting
Вариант перевода Отчеты

Примеры в контексте "Reporting - Отчеты"

Примеры: Reporting - Отчеты
The Group observed that the number of States reporting exports and imports remained relatively stable throughout the period under review. Группа отметила, что число государств, представлявших отчеты об экспорте и импорте, оставалось стабильным на протяжении всего рассматриваемого периода.
The traditional reporting of basic statistics in the printed series Statistical Reports (hereinafter abbreviated to SR) has changed. Традиционная методика публикации статистических данных в печатных изданиях "Статистические отчеты" (ниже СО) подвергалась изменениям.
The data and information provided by reporting States also help to improve and strengthen bilateral and regional dialogues on security concerns. Данные и информация, направляемые государствами, предоставляющими отчеты, помогают также расширить и укрепить двусторонний и региональный диалог по проблемам безопасности.
The reporting and follow-up of the OMP reviews has been an important element in strengthening future performance. Отчеты о реализации ПУДО и выполнение рекомендаций по итогам их рассмотрения являются важным элементом совершенствования будущей работы.
Only eight reporting municipalities have fulfilled or exceeded their quota compared to 11 for the same period in 2006. Нормативный показатель был выполнен или превзойден лишь восемью из представивших отчеты муниципалитетов по сравнению с 11 за аналогичный период 2006 года.
There has also been collaboration within the Department on the key reporting item project. Кроме того, в рамках Департамента осуществлялось сотрудничество по проекту, посвященному основным позициям, которые включаются в отчеты.
In Europe and the Commonwealth of Independent States, all 10 countries reporting showed progress, again mainly in implementation. В Европе и Содружестве Независимых Государств все 10 представивших отчеты стран сообщили о достигнутом прогрессе, также главным образом в области осуществления.
As reports of offences may contain sensitive information about individuals, reporting is handled by the police themselves. Поскольку отчеты о совершенных преступлениях могут содержать информацию сугубо частного характера, их обработкой занимается сама полиция.
The National Framework identifies a range of priority areas for action and is linked to national reporting processes. Национальная рамочная программа определяет приоритетные области для принятия мер, по которым в обязательном порядке на национальном уровне представляются отчеты.
Among reporting offices, completed action on recommendations ranged from over 60 to 100 per cent. Показатели выполнения мер по рекомендациям среди представивших отчеты отделений составляли от более 60 до 100 процентов.
Apart from management reporting, UNIDO is also obliged to report externally to donors. Помимо отчетности для руководства ЮНИДО обязана также представлять внешние отчеты донорам.
Additionally, new standard reports have to be designed in accordance with the requirements of management and the donors, to support recurring reporting. Кроме того, в поддержку периодической отчетности следует разработать новые стандартные отчеты в соответствии с требованиями руководства и доноров.
The partnership area is already tracking demand and emissions through World Chlorine Council reporting. Ь) Партнерство уже включает данные о спросе и выбросах в свои отчеты, представляемые Всемирному совету по хлору.
Rather, progress reports continue to be donor-specific, creating a heavy burden on regional offices for tailored fund-raising and reporting. Напротив, отчеты о ходе осуществления по-прежнему специализируются по донорам, создавая тяжелое бремя для региональных отделений по согласованию сбора средств и отчетности.
At the time of reporting, 16 countries and 15 regional or subregional entities had made submissions. На момент подготовки настоящего доклада 16 стран и 15 региональных и субрегиональных организаций представили свои отчеты.
A standard framework is provided for reporting, and writing workshops are offered to assist teachers in writing reports. Предусмотрена стандартная процедура отчетности, и в помощь преподавателям, составляющим отчеты, предлагаются семинары-практикумы по их подготовке.
All States reporting full compliance with the article under review provided detailed accounts of implementation efforts, including citations and excerpts of relevant laws. Все государства, сообщившие о полном выполнении рассматриваемой статьи, предоставили подробные отчеты об усилиях по ее осуществлению, включая цитаты и выдержки из соответствующих положений законодательства.
Foreign exchange bureaus are also included in the list of reporting entities provided by the AML/CFT law. Обменные пункты также включены в перечень представляющих отчеты субъектов, предусмотренный Законом ОД/БФТ.
The reporting format would list the items that Contracting Parties would have to include in their reports. В формате отчетности будут перечислены пункты, по которым договаривающиеся стороны должны будут составлять свои отчеты.
At this point in time, the capacity of the Organization is limited to verification and reporting only. Пока же Организация способна лишь проводить проверки и составлять отчеты.
A reporting system that would cover both financial reporting and performance has not been developed yet. Пока еще не разработана система отчетности, которая охватывала бы как финансовые отчеты, так и отчеты о результатах.
Consistency in reporting among States in Europe also remains notably high, with only five States not reporting annually since 2001. Показатель регулярности представления отчетов государствами Европы также оставался значительно высоким при том, что лишь пять государств не представляли свои отчеты ежегодно начиная с 2001 года.
(b) Project plans, interim reporting and final reporting were only undertaken for donor-funded projects. Ь) проектные планы, промежуточные отчеты и заключительные доклады составлялись лишь по проектам, финансируемым донорами.
It has also been noted, however, that after spectacular growth in participation and reporting in its initial use, the number of countries reporting to the Register on a regular basis has stabilized in recent years. Однако также отмечалось, что после достижения весьма впечатляющего уровня участия и отчетности на первоначальном этапе функционирования Регистра, число стран, предоставляющих отчеты в Регистр на регулярной основе, в последние годы стабилизировалось.
The parties conceded that specific agreements to streamline reporting submissions tended to lengthen reporting compliance, as final reports are more comprehensive than annual reports. Участники совещания согласились с тем, что достижение конкретных договоренностей для упорядочения представления отчетности, как правило, затягивает процесс ее представления, поскольку окончательные отчеты носят более полный характер, чем годовые отчеты.