Английский - русский
Перевод слова Report
Вариант перевода Рапорт

Примеры в контексте "Report - Рапорт"

Примеры: Report - Рапорт
There is no reason for these men's names to be on ship's report, sir. Нет никаких причин на то, чтобы имена этих матросов попали в корабельный рапорт, сэр.
[Cole] I made a report. I didn't have to do that. Я сдал рапорт, и больше ничем никому не обязан.
So, what's this evaluation report all about? Так о чем этот оценочный рапорт?
If his parents called 911 15 days later, we would have sent one patrol car, two uniforms, and filed a report. Если бы его родители позвонили через 15 дней, мы бы прислали патрульную машины, двух полицейских, заполнили бы рапорт.
I had no choice but to report Hoffman for brutality. Мне ничего не оставалось, как написать рапорт на Гофмана.
I know, I read your report. LORNA: Знаю, я читал ваш рапорт.
And report your partner as well? На напарника вы тоже напишете рапорт?
I won't report this to the department. Я не буду пока писать об этом рапорт.
Well, if my partner did talk to someone from Justice, then they would've had to put that in a report. Если мой напарник говорил с кем-то из Юстиции... то они должны были включить это в рапорт.
You wrote up an incident report for the shooting, Ты написала рапорт об этом происшествии.
So you're saying that the sheriff doctored the report? Так вы говорите, что шериф подделал рапорт?
I am submitting a report, and we believe substantiate the finding. Я предоставляю рапорт, и мы полагаем, что результаты подтвердят это.
This is what's going on. Police report. Вот, что происходит. полицейский рапорт
I didn't file a report, but it was him. Рапорт не писал, но это он.
The investigating officer's report, along with several casings, has gone missing - and nobody knows where. Рапорт полицейского, обнаружившего тело, вместе с гильзами исчез неизвестно куда.
I type a report, or a declaration. Набираю рапорт или протокол... Да?
Not your C.O., who supposedly read it, or a clerk who would have filed the report. Ни вашего командира, который вероятно читал его, ни клерка, который мог подать рапорт.
Valentin Petrovich, the inspector filed a report against you, and he won't withdraw it, so I'm forced to take measures. Валентин Павлович, тут инспектор на вас такой рапорт подал, и не хочет его забирать, вот вынужден принять меры.
Traffic committee is meeting tomorrow, and unless you withdraw your report, we'll have to suspend his license - for a minimum of three months. Завтра комиссия, если ты не заберёшь рапорт, мы должны лишить его минимум на З месяца.
Lieutenant Uhura, any report from the planet's security team? Лейтенант Ухура, есть рапорт десанта на планете?
With your behaviour towards these good people, you're lucky I do not file a report that could bury you so deep in Washington you'd never see the sun. С твоим поведением в отношении всех этих хороших людей, тебе ещё повезло, что я не подал рапорт, который мог похоронить тебя так глубоко в Вашингтоне, что ты бы никогда света белого не увидал.
We don't know yet, but we were hoping you could help us clear a few things up before we fill our report out. Мы пока не знаем, но мы надеялись, что вы нам кое-что сможете объяснить, до того, как мы напишем рапорт.
If you file the report, things could get a lot worse. Если ты подашь рапорт, мои дела могут стать много хуже
In the event of irregularities, the officer concerned is obliged to prepare a report under oath of office for the prison governors. В случае нарушений соответствующее должностное лицо обязано подготовить рапорт под присягой, данной при вступлении в должность руководителям исправительного учреждения.
You have a report that explains all this? У вас рапорт, который все это объясняет?