Английский - русский
Перевод слова Report
Вариант перевода Рапорт

Примеры в контексте "Report - Рапорт"

Примеры: Report - Рапорт
The public prosecutions department examines this report, and decides on the basis of it whether the officer in question has acted lawfully (see also the observations below on art. 12). Прокуратура рассматривает этот рапорт и принимает на его основе решение о том, действовал ли данный сотрудник законным образом (см. также комментарий ниже по статье 12).
Wouldn't you like to hear my report first, sir? Сначала выслушайте мой рапорт, сэр.
The report was then submitted to an external, impartial person from the justice administration, who examined all such reports and, in case of doubt, could request additional information. После этого рапорт представляется нейтральному стороннему лицу, не относящемуся к системе правосудия, которое рассматривает все составленные рапорты и при наличии сомнений может запросить дополнительную информацию.
In addition, a report was submitted to the competent authorities, who were required to examine the matter to determine what measures were necessary and whether criminal proceedings were called for. Кроме того, соответствующий рапорт направляется в компетентные органы, которые, изучив ситуацию, должны определить дальнейшие меры и установить, следует ли возбуждать уголовное дело.
However, whenever they were used, a written report must be submitted so that the Procurator's Office could assess whether or not they had been used in accordance with the regulations. Однако в случае любого применения этих устройств сотрудники милиции должны представлять письменный рапорт, с тем чтобы прокуратура могла оценить, были ли они применены в соответствии с установленными нормами.
Am I going to have to report you for insubordination, Officer Hughes? Мне стоит подать рапорт о нарушении субординации, офицер Хьюз?
If it had been anybody else, the jail cells would be full, and I'd be busy writing the great American arrest report. Если бы это был кто-то еще, тюремные камеры были бы полны, а я бы писал величайший рапорт по аресту.
TWA 517, do you want to report a UFO? "ТША 517", вы хотите подать рапорт об НЛО?
Is there a coroner's report that I don't know about, because the last I checked, we hadn't positively ID'd these bodies yet. Видимо есть рапорт коронера, о котором я не знаю, потому что последнее, что мне известно, так это то, что мы еще не идентифицировали эти тела.
What's your name? we can't file a report. }Как мне составить рапорт без твоего имени?
The officers of the Main Unit have a right to request the explanation from each policeman and in the case the violation is revealed, they are authorized to draw up a report and transfer it to relevant investigative organs. Служащие Главного управления имеют право требовать объяснения от каждого полицейского, и в случае выявленных нарушений им разрешено составлять рапорт и передавать его в соответствующие следственные органы.
After their visit, the inspectors drew up a report, which was forwarded to the prison director, and a copy was sent to the central prison administration. После посещения инспекторы готовят рапорт, который направляется директору тюрьмы и копия которого посылается в главное управление по делам тюрем.
That Committee, which receives a report from the trial judge in every death penalty case, provides non-binding advice to the Minister of National Security and the President on clemency. Этот комитет, который получает рапорт от судьи первой инстанции по делам о всех преступлениях, караемых смертной казнью, дает необязательные для выполнения рекомендации по вопросам помилования министру национальной безопасности и президенту.
Following an intervention, the police filed a report with the Prosecutor's Office, which decided whether to remove the perpetrator from the home; such evictions were more effective than orders of protection, which took time to issue and thus were rarely requested. После проведения расследования полиция подает рапорт в прокуратуру, которая решает, выселять ли насильника из дома; такие выселения более действенны, чем приказы об обеспечении защиты, выдача которых требует времени и которые поэтому редко запрашиваются.
And in a report from City Central, it seems that our Col is the No 0.1 suspect in a recent assault with a deadly weapon, to wit, a knife. И вот рапорт из центрального округа, кажется, наш Кол - подозреваемый номер один в недавнем нападении с оружием, а именно, с ножом.
And the report got lost, but they've found it. И еще где-то пропал рапорт с этого, с этого дня.
If you have all these doubts about me, why don't you write up a report? Если ты так во мне сомневаешься, почему же ты не напишешь рапорт?
Has the Reeve's report come in yet? Рапорт по "Ривзу" ещё не пришёл?
This is of no interest to me, I will report this! Мне плевать, я напишу рапорт!
By any chance... did you receive a separate report from Director Baek San that I don't know anything about? Возможно ли... что господин Пэк Сан подал вам отдельный рапорт, о котором я не знаю?
Janvier, could you find her a quiet desk where she could write her report? Жанвье, подыщи ей спокойное место, чтобы она могла составить рапорт.
The representative said that he did not have any statistics on the number of persons detained in psychiatric establishments, but explained that, for psychiatric detention, there had to be a very clear report by the prison medical service. В отношении данных о числе лиц, помещенных в психиатрические больницы, представитель заявил, что он не располагает такими данными, но уточнил, что для помещения в учреждения для психически больных необходим весьма четкий рапорт тюремных медицинских служб.
The inclusion of this unit within the Vice Squad secures an overall competence to its members which enables them to take action in any locality, although a report must actually be lodged with the district police station. Включение этого подразделения в состав полиции нравов обеспечивает общую компетентность его членов, что позволяет им действовать в любом месте, хотя на практике рапорт подается в районное отделение полиции.
In all cases, the arrested person shall be questioned, and any statements that he wishes to make in his defence shall be heard and entered in an official report, within 24 hours from the time of his arrest. Во всех случаях арестованный подвергается допросу и любые заявления, которые он желает сделать в свою защиту, заслушиваются и заносятся в официальный рапорт в течение 24 часов с момента его ареста .
If the person arrested had been injured during the arrest, the police officers were required to have the person examined by a physician and to produce a report which they sent the prosecutor's office, together with the medical certificate issued by the physician. Если задержанное лицо получило в процессе задержания ранения, полицейские обязаны обеспечить его медицинское освидетельствование и составить рапорт, который они передают в прокуратуру вместе с составленным врачом медицинским заключением.