Английский - русский
Перевод слова Relations
Вариант перевода Связям

Примеры в контексте "Relations - Связям"

Примеры: Relations - Связям
In 1986, while an international affairs fellow of the Council on Foreign Relations, Rice served as special assistant to the director of the Joint Chiefs of Staff. В 1986, являясь членом Совета по международным связям, Райс становится специальным ассистентом председателя объединённого комитета начальников штабов.
The appointment, after months of delay, of the Head of the Department for Relations with the Tribunal has not improved matters. Положение не улучшилось и с назначением после многомесячной задержки руководителя департамента по связям с Трибуналом.
Concern persists, however, since some four months have passed since the announcement of the establishment of a new government Department for Relations with the Tribunal. Тем не менее сохраняется обеспокоенность, поскольку прошло примерно четыре месяца после объявления о создании нового государственного департамента по связям с Трибуналом.
Minister of National Reconciliation and Institutional Relations Министр национального примирения и по связям с другими органами государственной власти
Ms. Ferrer Gómez asked for more information on the mandates of the Lithuanian Womens' Advancement Programme, the State Consultant on Foreign Relations and Relations with Non-Governmental Organizations and the Permanent Inter-Institutional Commission on the Issues of Equal Opportunities for Men and Women. Г-жа Феррер Гомес просит представить дополнительную информацию о мандатах Программы улучшения положения литовских женщин, государственного консультанта по внешним сношениям и связям с неправительственными организациями и постоянной межведомственной комиссии по вопросам равных возможностей для мужчин и женщин.
Ms. Hawa Dia Thiam, Minister in Charge of Relations with the Assembly, Senegal Г-жа Хава Диа Тиам, министр по связям с Национальным собранием, Сенегал
To help redress the serious situation with General Programmes, the Head of the Funding and Donor Relations Service proposed "an informal pact". Для решения серьезной проблемы с общими программами руководитель Службы по мобилизации средств и связям с донорами предложил "неофициальный пакт".
UNESCO has demonstrated its commitment to the special needs of small island developing States by establishing in the early 1990s its Unit for Relations with Small Member States. ЮНЕСКО, демонстрируя свою приверженность задаче удовлетворения особых потребностей малых островных развивающихся государств, в начале 1990 года создала группу по связям с малыми государствами-членами.
For the first time, the Group visited the Parliament of Haiti and met high-level representatives of both chambers as well as the Minister for Parliamentary Relations. Группа впервые посетила парламент Гаити и встретилась с высокопоставленными представителями обеих палат, а также министерства по связям с парламентом.
1990-1992 Director, Division of Relations with the Public Sector, Price Waterhouse, Madrid. Директор Отдела по связям с государственным сектором, Прайс Уотерхаус, Мадрид
The Minister for Relations also indicated that the Government would turn to the Special Adviser for help in overcoming any obstacles that might arise in the course of such dialogue. Министр по связям также отметил, что правительство будет обращаться к Специальному советнику за помощью в преодолении всех препятствий, которые могут возникнуть в процессе такого диалога.
In particular, Daw Aung San Suu Kyi's meetings with the Minister for Relations and with the NLD Central Executive Committee were discontinued. В частности, прекратились встречи г-жи Аунг Сан Су Чжи с министром по связям и с членами Центрального исполнительного комитета НЛД.
Cultural Diversity Programme Director, Northern Ireland Community Relations Council, Belfast Mumsy Malinga Директор программы культурного разнообразия, Совет по связям с общинами Северной Ирландии, Белфаст
Critically review the role of the spokesperson and Media Relations Unit to ensure there is synergy and cooperation провести критический обзор роли пресс-секретаря и Группы по связям со средствами массовой информации, с тем чтобы обеспечить взаимодополнение и сотрудничество
The NGO Relations Cluster serves the informational needs of the NGO community in association with the Department of Public Information. Группа по связям с НПО ведет работу по удовлетворению информационных потребностей сообщества НПО в сотрудничестве с Департаментом общественной информации.
Under article 8 of the Act, the Agency for Foreign Economic Relations is the State body empowered to manage export controls. В соответствии со статьей 8 указанного закона Агентство по внешним экономическим связям Республики Узбекистан является уполномоченным государственным органом в области экспортного контроля.
For effective dissemination of information, the Public and Media Relations Service is assisted by NGO networks and information agencies. С целью обеспечения эффективности распространения информации служба по связям с общественностью и средствами массовой информации пользуется поддержкой сети НПО и информационных агентств.
1993-1994 Chief Specialist of the Department for Relations with the Authorities, Public and Mass Media of the Ministry of Fuel and Energy of the Russian Federation. 1993-1994 главный специалист отдела Управления по связям с органами власти, общественностью и средствами массовой информации Министерства топлива и энергетики РФ.
Marks's work drew the attention of Phil Harrison, then Vice President of Third Party Relations and Research and Development at SCEA. Работа Маркса привлекла внимание Фила Харрисона, занимавшего пост вице-президента по связям с общественностью в области научных исследований и разработок в SCEA.
Citizens of Swaziland are eligible for Indian Technical and Economic Cooperation Programme and Indian Council for Cultural Relations scholarships for undergraduate, postgraduate and doctoral studies in India. Граждане Свазиленда имеют право на участие в Программе индийского технического и экономического сотрудничества, а также на стипендию Индийского совета по культурным связям для студентов и аспирантов.
Occupied Territories and of the State Commission for Relations временно оккупированных территорий и Государственной комиссии по связям
Mr. Hasan Muratovic Minister for Relations with International Organizations Г-н Хасан Муратович Министр по связям с международными организациями
Ministry of Institutional Reforms and Relations with the National Assembly министерство институциональных реформ и по связям с национальным собранием;
The Partners intend to continue mutually beneficial military cooperation and will maintain regular consultations, using the established Bilateral Working Group on Defense and Military Relations. Партнеры намереваются продолжать свое взаимовыгодное военное сотрудничество и будут проводить регулярные консультации, используя только что созданную двустороннюю рабочую группу по вопросам обороны и военным связям.
Somaliland maintains representative (liaison) offices in several countries, but these missions do not have formal diplomatic status under the provisions of the Vienna Convention on Diplomatic Relations. Сомалиленд имеет представительства по связям и офисы в нескольких государствах, но эти миссии не имеют формального дипломатического статуса в соответствии с положениями Венской конвенции о дипломатических сношениях.