Английский - русский
Перевод слова Registration
Вариант перевода Регистрационный

Примеры в контексте "Registration - Регистрационный"

Примеры: Registration - Регистрационный
the registration number given to the vehicle (item No.); or регистрационный номер, присвоенный транспортному средству (рубрика 1), или
On 27 September, a group of seven armed individuals entered the registration centre in Savanette in the Central province and stole equipment from the premises. 27 сентября группа в составе семи вооруженных людей проникла в регистрационный центр в Савенетте в центральном департаменте и похитила технику из этих помещений.
No registration fee has to be paid for CDM project activities with an average annual emission over the crediting period below 15,000 tonnes CO2 equivalent. Регистрационный сбор не взимается с деятельности по проектам МЧР, если среднегодовое сокращение выбросов в течение периода кредитования составляет менее 15000 т в эквиваленте СО2.
In effect, the registration fee is an advance payment of the SOP-Admin for the emission reductions achieved during the first year. По сути регистрационный сбор представляет собой первоначальную выплату по погашению ЧПАР в отношении сокращения выбросов, достигнутых в течение первого года.
The RPA military identity card in the name of Cpl. Nkurunziza Emmanuel issued on 15 September 2003 bears his old RPA registration number. В военном удостоверении капрала РПА Эммануэля Нкурунзизы, выданном 15 сентября 2003 года, указан его бывший регистрационный номер РПА.
The Kuwaiti claimant provided a business licence, registration certificate, lease agreement, rental receipts and witness statements attesting to his ownership of the business. Кувейтский заявитель представил коммерческую лицензию, регистрационный сертификат, арендное соглашение, квитанции об уплате арендной платы и свидетельские заявления, подтверждающие его право собственности на магазин.
The License of the Dealer reflects full details of the person that owns the License, his/her business premises and the Company registration number. В лицензии дилера содержится подробная информация о лице, получившем лицензию, и месте его работы, а также регистрационный номер компании.
object or its registration number: INSAT 3C Обозначение космического объекта или его регистрационный номер:
(b) The registration number in the record book; Ь) регистрационный номер в журнале;
Contribute your own database files and get a free registration for WinOrganizer or GoldenSection Notes! Внесите вклад своими собственными файлами данных и получите бесплатный регистрационный ключ для программы WinOrganizer или GoldenSectoin Notes!
(registration number 30407842), which is available for the investments of the discerning national, European and worldwide customer circle. (Регистрационный номер 30407842), которые открыты для инвестиций даже самых требовательных клиентов со всего мира.
The Baltic Forum is an international non-governmental public organisation, registered in the Latvian Register of Enterprises on April 20, 2000, registration number. «Балтийский форум» - международная общественная неправительственная организация. Зарегистрирована 20 апреля 2000 года, регистрационный номер в Регистре Предприятий Латвийской Республики.
On 4 September 1983 a Beech 99 (registration F-BUYG) was damaged beyond repair following a crash at Tours. 4 сентября 1983 самолёт Beech 99 (регистрационный номер F-BUYG) был поврежден при аварийной посадке в Туре.
The registration number is tied to the vehicles VIN and remains unchanged, even after change of ownership, until the vehicle is scrapped or exported. Регистрационный номер связан с идентификационным номером транспортного средства (VIN) и остается неизменным даже после смены собственника, пока транспортное средство не будет утилизировано или зарегистрировано в другой стране.
The aircraft was an Avro RJ85, registration CP-2933, serial number E., which first flew in 1999. Avro RJ85 (регистрационный номер CP-2933, серийный E.) был выпущен в 1999 году (первый полёт совершил 26 марта).
If the program meets all your requirement and you decide to keep it after the trial period, you will need to purchase a registration key. Если программа удовлетворяет всем вашим требованиям и вы решаете использовать ее после испытательного периода, вы должны будете купить регистрационный ключ.
Don't forget to specify your registration number or numbers (if you pay for few participants at once) in the comments to the payment. В комментариях к оплате не забудьте указать ваш регистрационный номер или номера, если вы оплачиваете сразу за несколько участников.
On the back of Mr Bond's watch the registration number: На обратной стороне часов мистера Бонда регистрационный номер:
The plane was a Grumman G-73T Turbine Mallard, registration N2969, manufactured in 1947. Grumman G-73T Turbine Mallard (регистрационный номер N2969, серийный J-27) был выпущен в мае 1947 года.
The aircraft involved in the accident was a Boeing 737-260, registration ET-AJA, delivered new to Ethiopian Airlines. Самолет потерпевший крушение, Boeing 737-260, регистрационный номер ET-AJA, был изготовлен для Ethiopian Airlines.
The operator of this website is Betsson Malta ltd, Maltese company registration number C-34836, having its registered address at G.B. Оператором данного веб-сайта является Betsson Malta ltd, мальтийская компания, регистрационный номер C-34836, юридический адрес - G.B.
UNPROFOR approved the flight of an MI-8 helicopter (registration 12262) on a medical evacuation from Pale to Zvornik and return. СООНО санкционировали полет в целях медицинской эвакуации вертолета МИ-8 (регистрационный номер 12262) из Пале в Зворник и обратно.
It was also recommended that a registration fee should be charged per individual, payable in specified instalments over three years. Было также рекомендовано взимать "регистрационный сбор", подлежащий уплате в рассрочку в течение трех лет.
In order to avoid long waiting lines, delegates are invited to fill in and send to the secretariat the attached registration form before coming to Geneva. Для того чтобы избежать продолжительного ожидания, делегатам предлагается заполнить и направить в секретариат прилагаемый регистрационный бланк до приездп в Женеву.
The registration centre in Nouadhibou, which had been scaled down in March, was closed at the end of May. Регистрационный центр в Нуадибу, персонал которого был сокращен в марте, был закрыт в конце мая.