Английский - русский
Перевод слова Registration
Вариант перевода Регистрационный

Примеры в контексте "Registration - Регистрационный"

Примеры: Registration - Регистрационный
After the corrections have been entered and the declaration is accepted, NCTS will assign to the declaration a unique registration number, the movement reference number. После внесения исправлений и принятия декларации НКТС присваивает ей индивидуальный регистрационный номер - справочный номер перевозки.
To register, please visit < >; or complete the registration form that was faxed to all permanent missions. Зарегистрироваться можно по адресу; или заполнив регистрационный бланк, который по факсимильной связи был направлен всем постоянным представительствам.
In the AAC Registry there is no update of this registration as belonging to an AN-12. В регистре УГА отсутствуют обновленные данные, указывающие на то, что этот регистрационный номер присвоен самолету Ан-12.
Once on the apron, the crew was permitted to paint a new registration number on the aircraft before its departure. Когда он находился на стоянке, экипаж получил разрешение перед вылетом нанести на фюзеляж самолета новый регистрационный номер.
OIP will append the original committee registration number and national comments, for information purposes only, to any recirculated contracts. УПИ в отношении любых повторно распространяемых контрактов укажет первоначальный регистрационный номер Комитета и приложит замечания отдельных стран только в информационных целях.
You just need to inform our system administrator about the problem by info e-mail entering your registration e-mail and the purchasal date. Для этого необходимо сообщить о сбое на контактный е-мейл, указав свой регистрационный электронный адрес и дату проведения неудачной покупки.
As used herin, denotes registered trademark status in the U.S. only: registration status in other geographies may be different. Используемый здесь знак ® обозначает торговую марку, зарегистрированную в США: регистрационный статус в других странах может различаться.
During the inspection they found that this helicopter did not have the same registration number and that the six casualties originated from Sokolac. В ходе инспекции они обнаружили, что данный вертолет имеет иной регистрационный номер, а находившиеся на его борту шесть раненых прибыли из Соколаца.
They must also fill out an online media registration form, which is/media/accreditation/form. Они должны также заполнить соответствующий регистрационный бланк для СМИ, который имеется на сайте.
Do you have your tax I.D. and charity registration number? У вас есть код налогоплательщика и регистрационный номер этого фонда?
The device had been placed under a Peugeot 504, registration No. 349/1/ Army, belonging to Colonel Ali Shaaban. Это взрывное устройство было установлено под автомобилем марки «Пежо 504», армейский регистрационный номер 349/1, принадлежавшем полковнику Али Шаабану.
Delegates wishing to participate in the Forum, Workshop and/or Committee session, should fill out the registration form and return it via e-mail or fax) to by 25 May 2001. Делегаты, намеревающиеся принять участие в Форуме, рабочем совещании и/или сессии Комитета, должны заполнить регистрационный бланк и направить его электронной почтой по адресу:, или факсом по номеру:, до 25 мая 2001 года.
Almost all responding countries reported that a bound registration book was kept in every place where juveniles were institutionalized or imprisoned. Почти все страны, представившие ответы, сообщили, что во всех местах, где несовершеннолетние отбывают наказание или срок заключения, ведется сброшюрованный регистрационный журнал.
I went as slowly as I dared, and made a mental note of the registration number. Я ехал так медленно, как мог, и запомнил регистрационный номер.
When the registration is complete and fees paid, you will receive a password by email that will allow access to search for any North American automobile in our database. Когда регистрация завершена и регистрационный сбор оплачен, вы получаете пароль по электронной почте, который позволит Вам получить доступ к поиску любого Северо-Американского автомобиля, находящегося в нашей базе данных с расширенными показателями, недоступными незарегистрированным пользователям.
Participants are asked to send one copy of the completed registration form to UN/ECE and one to VNIMI, St. Petersburg, preferably by 1 July 2003. Просьба к участникам направить, желательно до 1 июля 2003 года, по одному экземпляру заполненного регистрационного бланка в ЕЭК ООН и в институт ВНИМИ, Санкт-Петербург. Регистрационный взнос за участие в работе совещания не взимается.
The number is a registration number which carries no information on the nature or characteristics of the applicant and makes no mention of nationality. Регистрационный номер не содержит никаких указаний на особенности ходатайствующего лица и его национальную принадлежность.
Armed men seized a Government pick-up, registration plate No. 894152/ Damascus, from the owner, Dr. Nabil Yousef al-Wizah (born 1969). Вооруженные боевики похитили служебный автомобиль-пикап, регистрационный номер 894152/Дамаск, у его владельца д-ра Набила Юсефа аль-Визы (1969 года рождения).
You are kindly requested to complete the registration form and send it by fax/e-mail or register online through our website no later than September 1, 2008. Желающим принять участие в работе конференции необходимо заполнить регистрационную форму и отправить ее в адрес Оргкомитета, желательно не позднее 1 сентября 2008 г., а также своевременно оплатить регистрационный взнос.
The Boeing-727 in question, registration 3D-JMN, was used several times during the Charles Taylor regime for presidential and governmental flights. Речь идет о самолете «Боинг-727», регистрационный номер 3D-JMN, который во времена правления Чарльза Тейлора использовался несколько раз для перевозки президента и членов правительства.
It is unclear which 9T registration this aircraft was given as it is still parked at Simi Simi, allegedly due to technical problems. Пока неясно, какой регистрационный номер с обозначением 9Т был присвоен этому самолету, поскольку он до сих пор находится в Сими-Сими предположительно по техническим причинам.
In addition, every hawala outlet is required to possess a registration certificate, or face heavy penalties or jail. Кроме того, каждое отделение «хавалы» должно иметь регистрационный сертификат, и в случае его отсутствия его владельцы подвергаются крупным штрафам или тюремному заключению.
Vehicles with such number plates do not need to display the white oval international vehicle registration code while within countries signatory to the Vienna Convention on Road Traffic. Автомобили с номерными знаками ЕС не обязаны демонстрировать международный регистрационный код на белом овале, находясь в другом государстве ЕС.
The existing registration document is to be replaced by a new high security electronically generated card incorporating a number of integrated security features, making it extremely difficult for criminals to abuse them through counterfeit or forgery. Нынешний регистрационный документ будет заменен новой электронной карточкой с высокой степенью защиты, которую преступникам будет чрезвычайно трудно подделать и использовать.
Radio Explorer will ask for a registration code after 21 days since the first start or after 14 uses, whichever comes first, in order to continue running. Через 21 день после первого запуска или после 14 сеансов работы Вам будет необходим регистрационный код для продолжения работы.