Английский - русский
Перевод слова Reduced
Вариант перевода Сократился

Примеры в контексте "Reduced - Сократился"

Примеры: Reduced - Сократился
In Mauritius, the provision of non-contributory pensions reduced the rate of poverty in households with older persons from 64 per cent to 19 per cent. На Маврикии благодаря предоставлению ненакопительных пенсий уровень нищеты в семьях с престарелыми членами сократился с 64 до 19 процентов.
Thanks to that and other policies, poverty had been reduced by 3 per cent in 2010. Благодаря политике в этой и других областях уровень нищеты в 2010 году сократился на 3%.
The national illiteracy rate was reduced from 50% to 25% between 2000 and 2008. За период с 2000 по 2008 год национальный уровень безграмотности сократился с 50% до 25%.
That capacity was reduced during the reporting period by the departure of a staff member who was kindly seconded to the Service by an Executive Committee member. В течение отчетного периода этот потенциал сократился в результате ухода сотрудника, который был прикомандирован к Службе одним из членов Исполнительного комитета.
The full-time median gender pay gap has reduced by 4.8 per cent since 1997, and the National Minimum Wage has contributed to this reduction. По сравнению с 1997 годом срединный показатель разницы в оплате труда мужчин и женщин, занятых полный рабочий день, сократился на 4,8 процента, и этому сокращению способствовало изменение национального минимального размера оплаты труда.
Requirements for ground transportation are reduced by $4,480,300 since a number of vehicle replacements and acquisitions took place during the 2008/09 budget period. Объем потребностей, связанных с наземным транспортом, сократился на 4480300 долл. США, поскольку ряд замен автотранспортных средств и закупок был произведен в бюджетном периоде 2008/09 года.
Maternal mortality resulting from complications in delivery was also reduced, from 54 to 37 per 100,000 live births during the same period. За тот же период сократился и показатель материнской смертности по причине осложнений при деторождении: с 54 до 37 на каждые 100000 живорождений.
In 1994, 70 tonnes of SCCPs were used in Switzerland and it is estimated that uses have reduced by 80% (Annex E submission). В 1994 году в Швейцарии было использовано 70 тонн КЦХП; по имеющимся оценкам, данный показатель сократился на 80% (информация, представленная согласно приложению Е).
The number of electric outages, widespread just a few years ago, has been reduced by 90 per cent. Показатель частотности отключения электроэнергии, которое еще несколько лет назад происходило постоянно, сократился на 90 процентов.
The overall unemployment rate has been reduced in Uruguay, although unemployment continues to be substantially higher among women than among men. Хотя в Уругвае общий уровень безработицы сократился, среди женщин он по-прежнему существенно выше, чем среди мужчин.
Much needed foreign direct investment flows have reduced, and the Government's ability to raise resources from international financial markets has been severely affected. Сократился крайне необходимый приток прямых иностранных капиталовложений, и это крайне негативно сказывается на способности правительства изыскивать ресурсы на международных финансовых рынках.
Apart from Bulgaria, seizures of "ecstasy" in the other two countries reduced considerably between 2007 and 2009. Figure X За исключением Болгарии, в период 20072009 годов объем изъятий "экстази" в двух других странах значительно сократился.
In his most recent report on the implementation of the recommendations of the Board of Auditors, the Secretary-General notes that, between October 2011 and July 2012, UNIFIL reduced its light passenger vehicle fleet by 30 vehicles. В своем последнем докладе о выполнении рекомендаций Комиссии ревизоров Генеральный секретарь отмечает, что с октября 2011 года по июль 2012 года парк легковых пассажирских автомобилей ВСООНЛ сократился на 30 единиц.
The municipality reduced approximately 45 bureaucratic steps to 12, reducing processing time from 70 days to just 1. Местный орган управления сократил бюрократические процедуры примерно с 45 до 12, в результате чего срок обработки документов сократился с 70 дней до одного.
However, FAO estimated that the heavy chemical fertilizer shortfall had reduced the eventual harvest by 25 to 30 per cent. Тем не менее, согласно оценкам ФАО, острая нехватка минеральных удобрений привела к тому, что урожай сократился примерно на 25 - 30 процентов.
Global case incidence has been reduced by 25 per cent globally and by 31 per cent in Africa. Общий показатель заболеваемости сократился на 25 процентов по миру в целом и на 31 процент в Африке.
Following the destruction of the secondary Distribution and Packing Unit of the Meetings and Publishing Division of the Department for General Assembly and Conference Management during Storm Sandy in 2012, hard-copy distribution of United Nations publications to depository libraries has been drastically reduced. После того как в 2012 году из-за урагана «Сэнди» были разрушены вторичные помещения Группы размножения и распространения документов Отдела обслуживания заседаний и издательской деятельности Департамента по делам Генеральной Ассамблеи и конференционному управлению, объем печатных изданий Организации Объединенных Наций, отправляемых в библиотеки-депозитарии, резко сократился.
The project is entering its final stages, and the amount of work remaining and therefore the level of funding at risk have been significantly reduced. Начинается заключительный этап проекта, и объем оставшихся работ, а значит объем возможных непредвиденных расходов, значительно сократился.
The Government was reduced from 42 members to 27 (21 Ministers and 6 State Secretaries) and some departments were merged with others. Состав правительства сократился с 42 до 27 членов (21 министр и 6 государственных секретарей), и было проведено слияние ряда государственных департаментов.
This has reduced the anticipated project overspend by 41 per cent from $266 million to $156 million since our last report. Вследствие этого со времени нашего последнего доклада прогнозируемый перерасход по проекту сократился на 41 процент с 266 млн. долл. США до 156 млн. долл. США.
In spite of this, the global rate of extreme poverty was reduced by half in the 20 years between 1990 and 2010, according to preliminary estimates. Несмотря на это, согласно предварительным оценкам, глобальный показатель крайней нищеты за 20 лет - в период с 1990 по 2010 годы - сократился вдвое.
Consequently, due to the various initiatives undertaken by the government, youth unemployment has been reduced from 12.9% in 2009 to 7.3% in 2012. Поэтому благодаря различным шагам, предпринимаемым правительством, уровень безработицы среди молодежи сократился с 12,9% в 2009 году до 7,3% в 2012 году.
The delay in circulating the names of the nominated individuals, together with the normal administrative processing time, effectively reduced the Panel's working period from 12 to 11 months. Из-за задержки с обнародованием фамилий назначенных экспертов и планового времени, затраченного на урегулирование административных вопросов, период работы Группы фактически сократился с 12 до 11 месяцев.
The crisis slightly reduced gender differences in poverty in its first two years because the at-risk-of-poverty rate increased more for men than for women. В первые два года кризиса немного сократился гендерный разрыв по показателям бедности, поскольку показатель риска бедности увеличился в большей степени для мужчин, чем для женщин.
A parallel education system has been introduced and the drop-out rate has been reduced from 2 per cent in 2011-2012 to 1.8 per cent in 2012-2013. Была введена система параллельного образования, и уровень отсева сократился с 2 процентов в 2011/12 году до 1,8 процента в 2012/13 году.