Английский - русский
Перевод слова Reduced
Вариант перевода Сократился

Примеры в контексте "Reduced - Сократился"

Примеры: Reduced - Сократился
In economies in transition, negative or stagnant economic growth has reduced resources available for alleviating poverty. В странах с переходной экономикой в результате отрицательного или нулевого экономического роста сократился объем ресурсов, выделяемых на цели сокращения масштабов нищеты.
Therefore, since 1 July 2008, the list has been reduced. Таким образом, с 1 июля 2008 года перечень соответствующих предприятий сократился.
Those actions reduced United States non-strategic nuclear weapons in NATO by nearly 90 per cent. В результате осуществления этих мер арсенал ядерного оружия нестратегического назначения Соединенных Штатов в НАТО сократился почти на 90 процентов.
Its exports fell by 10 per cent and the levels of financial credit were drastically reduced. Ее экспорт сократился на 10 процентов, резко снизились объемы финансового кредитования.
Legal risks have been reduced by contracting directly with multiple custodians, and operational risks have been reduced by the financial and procedural audits which are contractually guaranteed. Юридический риск был сокращен за счет заключения контрактов непосредственно с многочисленными хранителями, а оперативный риск сократился благодаря проведению финансовых и процедурных ревизий, гарантированных в соответствии с контрактами.
As a result, the potential for the development of tourism was reduced. Как следствие, сократился потенциал развития туризма.
Such collaboration had considerably reduced drug trafficking through Accra International Airport and had resulted in the seizure of large quantities of drugs. В результате такого сотрудничества значительно сократился оборот наркотиков через международный аэропорт в Аккре и конфискованы крупные партии наркотиков.
The poverty rate has been significantly reduced since the country gained its independence. Уровень нищеты особенно резко сократился за период после достижения независимости.
Inflation had been drastically reduced through sound budget management. Благодаря разумному управлению бюджетом, уровень инфляции резко сократился.
Through Government efforts the poverty rate had been reduced sharply to the current rate, which was around 12 per cent. Благодаря усилиям правительства уровень нищеты резко сократился до нынешнего показателя, который составляет порядка 12 процентов.
UNHCR estimates continued to lag behind events until July 2013, when border management controls reduced the inflow of refugees. Оценки УВКБ продолжали оставаться заниженными по сравнению с реальной ситуацией вплоть до июля 2013 года, когда в результате принятия мер пограничного контроля приток беженцев сократился.
In the case of Haiti, the external debt burden has reduced, but the country's narrow export base poses a problem for debt sustainability. Что касается Гаити, то внешний долг этой страны сократился, но ее узкая экспортная база делает положение с задолженностью нестабильным.
Emissions were reduced about 50 percent from 1990 to 2002, and are expected to decrease to 2.5 tonnes by 2008. За период с 1999 по 2002 год объем выбросов сократился примерно на 50 % и к 2008 году должен предположительно уменьшиться до 2,5 т.
In line with Millennium Development Goal 4 and the goals of the twenty-seventh special session, Viet Nam's child mortality rate has been considerably reduced. Благодаря работе по реализации цели 4 целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, и целей двадцать седьмой специальной сессии в нашей стране значительно сократился показатель смертности среди детей.
Four recommendations were closed because the responsibilities of OCHA had been reduced in Indonesia and the functions were no longer relevant to its operations. Четыре рекомендации были аннулированы, поскольку круг обязанностей УКГВ в Индонезии сократился и соответствующие функции уже не входили в круг его ведения.
With the help of international organizations, many humanitarian challenges had been resolved; recently, however, assistance for refugees and displaced persons had been drastically reduced. Благодаря помощи международных организаций большинство гуманитарных проблем было решено, однако в последнее время объем помощи беженцам и перемещенным лицам резко сократился.
A national survey conducted last year unfortunately showed that the level of poverty has not been reduced in an atmosphere of continued economic hardship. Проведенное в прошлом году национальное обследование показало, что уровень бедности, к сожалению, не сократился, учитывая сохраняющиеся экономические трудности.
The gap in numbers between girls and boys had been reduced, although in mainly indigenous areas it was still quite wide. Разрыв в численности обучающихся в школе девочек и мальчиков сократился, хотя во многих районах проживания коренного населения он еще довольно велик.
Comments Implementation of the new operational concept under the modernization programme has reduced the UNDOF area of separation deployment from 30 to 27 positions. В результате введения новой концепции операций в рамках программы модернизации показатель развертывания СООННР в районе разъединения сократился с 30 до 27 позиций.
While it is dramatically reduced in size, at the same time, it provides more statistical information on the Council's activities. В то время как объем доклада значительно сократился, сейчас в нем содержится больше статистической информации, касающейся деятельности Совета Безопасности.
Pascal was eventually fired for lack of dedication due to his obligations to the Belgian Navy, which reduced the band to a trio. Паскаль был в конечном счете уволен из группы в связи с его службой в бельгийском флоте, таким образом состав сократился до трио.
The catch of fish in the area has been reduced by orders of magnitude over the last 30-40 years. Улов рыбы по всему морю сократился за последние 30-40 лет в несколько раз.
Their exports have been hit, and they are facing vastly reduced capital flows and foreign direct investment. Сократился объем их экспорта, и в настоящее время они сталкиваются с существенным уменьшением притока капитала и прямых иностранных инвестиций.
The average response time of monthly surveys has been reduced in the best case by 7 - 8 days or 30 per cent. Средний срок получения ответов по ежемесячным обследованиям сократился не менее чем на 7-8 дней, или на 30%.
The suspension of direct international development aid to the Malian Government following the coup of 22 March has further reduced the meagre resources of the country, whose budget has been reduced by one third. Приостановка прямой международной помощи на цели развития малийского государства после совершения 22 марта государственного переворота привела к дополнительному сокращению скудных ресурсов страны, поскольку вследствие этой меры бюджет страны сократился на одну треть.