Английский - русский
Перевод слова Reduced
Вариант перевода Сократился

Примеры в контексте "Reduced - Сократился"

Примеры: Reduced - Сократился
Since the collapse of the regime, however, senior personnel have disappeared or been dismissed under Authority Regulation 1 of 16 May 2003 on de-Ba'athification, leaving many ministries with significantly reduced technical and decision-making capacity. Однако после падения режима старшее звено сотрудников перестало существовать или сократилось вследствие применения постановления Nº1 Администрации от 16 мая 2003 года о «дебаасификации», в результате чего технический и руководящий потенциал во многих министерствах значительно сократился.
In Botswana, where the Government made prevention of mother-to-child transmission a national priority, the country reduced the infection rate for children born to HIV-infected mothers in 2007 to 4 per cent, demonstrating the feasibility and impact of such programmes in resource-limited settings. В Ботсване, где правительство сделало профилактику передачи ВИЧ от матери к ребенку одним из национальных приоритетов, показатель инфицирования детей, рожденных от ВИЧ-инфицированных матерей, в 2007 году сократился до 4 процентов, что продемонстрировало надежность и действенность подобных программ в условиях ограниченности ресурсов.
However, this trend changed and in 2009 the foreign trade gap was reduced by 33.5 per cent, exports totalling 3,797.32 million dollars while imports amounted to 7,254.73 million dollars. Затем в 2009 году эта тенденция изменилась, и дефицит внешнеторгового баланса сократился на 33,5%; при этом выручка от экспорта составила 3797,32 млн. долл. США, а объем импорта - 7254,73 млн. долл. США.
The census results show a difference between urban and rural populations of almost one child per woman in 1990, while in 2001 that difference had been reduced. Анализ результатов переписи свидетельствует о том, что в 1990 году рождаемость в расчете на одну женщину в городских поселениях была почти на единицу ниже соответствующего показателя для женщин, проживающих в сельской местности, а к 2001 году разрыв между этими показателями сократился.
The countries with economies in transition among those reduced emissions by 37 per cent, while emissions in non-EIT Parties to the Kyoto Protocol increased by 3.7 per cent. В их числе в странах с переходной экономикой уровень выбросов сократился на 37%, в то время как в Сторонах Киотского протокола, не являющихся СПЭ, выбросы увеличились на 3,7%.
According to the INEI national household survey, poverty has been reduced from 55 to 39 per cent in the last seven years. В соответствии с Национальным обследованием домохозяйств, проведенным Национальным институтом статистики и информации (НИСИ), за последние семь лет уровень нищеты сократился с 55 до 39%.
The shortfall in relation to the estimated core requirement, set at $909,650 for 2006 and $984,375 for 2007, has reduced significantly during the past biennium. В течение прошедшего двухлетнего периода значительно сократился дефицит средств для финансирования основных сметных потребностей, установленных в размере 909650 долл. США в 2006 году и 984375 долл. США в 2007 году.
With recruitment from the Southern Netherlands effectively ceasing, the Walloon Guards were reduced in numbers to two battalions by January 1812, in spite of drawing on Spanish volunteers as replacements. Приток валлонцев настолько сократился, что гвардия в январе 1812 года состояла из двух батальонов, несмотря на предложения испанских добровольцев о вступлении в гвардию вместо валлонцев.
External public debt, which amounted to 82 per cent of gross domestic product in 1999, has been reduced by 41 per cent in 2003. Государственный внешний долг, составлявший 82 процента в 1999 году, сократился в 2003 году до 41 процента.
The infant mortality rate has been reduced by 50 per cent, while there has been a more than 80 per cent increase in the proportion of children enrolled in primary schools. Показатель детской смертности сократился на 50 процентов, а доля детей, охваченных начальным образованием, возросла на 80 процентов.
Printing of hard copies was drastically reduced during the 2010-2011 biennium: 88 million page impressions of parliamentary documents were printed in 2011 compared to 262 million in 2009, a reduction of 74 per cent. В течение двухгодичного периода 2010 - 2011 годов объем печатной документации значительно сократился (на 74 процента): с 262 миллиона оттисков страниц в 2009 году, до всего 88 миллионов в 2011 году.
During that decade, there was a 57 per cent reduction in the public-sector rate but only a 9 per cent reduction in the private sector, a fact which considerably reduced the gap between the two sectors. В течение этого десятилетия показатель детской смертности в государственных больницах снизился на 57%, тогда как в частных клиниках его снижение составило лишь 9%, и таким образом разрыв между государственной и частной медициной существенно сократился.
The global financial crisis, together with the decline in global trade, reduced Canadian exports and weakened business and consumer confidence, lowering output and employment. Из-за глобального финансового кризиса в сочетании с уменьшением объемов глобальной торговли сократился объем канадского экспорта, что в свою очередь привело к ослаблению делового и потребительского доверия, а также к сокращению объемов производства и занятости.
In the biennium 2004-2005, these entities had a budget level of €33,712,700, while the present proposal amounts to €31,413,900. Field operating costs have been reduced by €1,147,800 and the new staffing structure resulted in lower staff costs. Эксплуатационные расходы отделений на местах сократились на 1147800 евро, и в результате утверждения новой кадровой структуры сократился объем расходов по персоналу.
With 85.1% of the population having access to an improved source of water and only a 21 minute average time taken to reach the water source (except for households with water), the drudgery associated with this role has greatly reduced. В условиях, когда 85,1 процента населения имеют доступ к улучшенным источникам водоснабжения, которые в среднем находятся всего в 21 минуте ходьбы (за исключением домохозяйств, обеспеченных водой) от дома, значительно сократился объем тяжелой работы, связанной с выполнением этой домашней обязанности.
Meanwhile, in the past few decades, life expectancy in developing countries has increased by 20 years, the number of children dying before the age of five has been reduced 50 percent, and adult illiteracy has been halved to 25 percent. Тем временем, за последние несколько десятилетий средняя продолжительность жизни в развивающихся странах увеличилась на 20 лет, число детей, не доживающих до пятилетнего возраста, сократилось на 50 процентов, а процент неграмотного взрослого населения сократился наполовину до 25 процентов.
The amounts of SCCPs used in the EU were reduced from 13,208 to 4,075 tonnes/year for all uses in 1994 and 1998, respectively. Объем потребления КЦХП в ЕС сократился во всех областях применения с 13208 тонн в 1994 году до 4075 тонн в 1998 году.
The Committee was informed that unliquidated obligations, reported at $13,472,900 in the report of the Secretary-General, have since been reduced as at 31 January 1998 to $6,972,300. Комитет был информирован о том, что объем непогашенных обязательств, указанный в докладе Генерального секретаря в размере 13472900 долл. США, в дальнейшем сократился и по состоянию на 31 января 1998 года составил 6972300 долл. США.
According to government sources, since the beginning of the conflict with NATO, access of children and women to primary health-care services has been reduced by more than 70 per cent and access to referral institutions has been reduced by 90 per cent. Согласно правительственным источникам, за период после начала конфликта с НАТО доступ детей и женщин к первичным медико-санитарным службам сократился более чем на 70 процентов, а к специализированным - на 90 процентов.
During the same period, maternal mortality had been reduced by 15.7 per cent, neonatal mortality had been reduced by 53.7 per cent and 90 per cent of children under one year of age had been immunized. За тот же период уровень материнской смертности сократился на 15,7 процентов, уровень смертности новорожденных - на 53,7 процента, а доля иммунизированных детей младше одного года достигла 90 процентов.
Scattered evidence from micro-studies indicates that the crisis and the more limited availability of public services have reduced the access of the poor to these services, thereby negatively affecting the education and health situation of the population. Из разрозненных результатов проведенных микроисследований видно, что в результате кризиса и более ограниченного предложения государственных услуг доступ бедных слоев населения к этим видам обслуживания сократился, что негативно отразилось на положении населения с точки зрения образования и здравоохранения.
In the light of recent experience, the average cost of rotation travel has been decreased to $1,700 per person for a one-way trip compared with $1,925 applied in the approved budget for the 2000/01 period; hence reduced requirements of $35,600. Учитывая недавно приобретенный опыт, средние расходы на поездки в связи с ротацией уменьшились до 1700 долл. США, предусмотренной в утвержденном бюджете на 2000/01 год; таким образом, размер ассигнований сократился на 35600 долл. США.
The Committee was informed that the unliquidated obligations had been significantly reduced and that they amounted, as at 31 January 1998, to $66.2 million, of which $46.8 million relate to contingent-owned equipment. Комитет был информирован о том, что объем непогашенных обязательств значительно сократился и составляет по состоянию на 31 января 1998 года 66,2 млн. долл. США, из которых 46,8 млн. долл. США связаны с возмещением расходов на имущество, принадлежащее контингентам.
Note: The urban-rural gap is slightly reduced according to estimates obtained by SRS 1999, to 75 and 44 from the ratio as obtained in 1991 as shown in the table. Примечание: Согласно расчетам, полученным на основе СВУ в 1999 году, разрыв между показателями городов и сельской местности несколько сократился, до 75 и 44, по сравнению с коэффициентом, полученным в 1991 году, что показано в таблице.
The working capital of the Agency at 31 December 1995 of $10.2 million was reduced further, to $0.39 million as at 31 December 1997. Остаток средств в фонде оборотного капитала Агентства, составивший по состоянию на 31 декабря 1995 года 10,2 млн. долл. США, еще более сократился и по состоянию на 31 декабря 1997 года составил 0,39 млн. долл. США.