Английский - русский
Перевод слова Reduced
Вариант перевода Сократились

Примеры в контексте "Reduced - Сократились"

Примеры: Reduced - Сократились
Because of the massive displacement of the population, farming had apparently been drastically reduced. Из-за массового перемещения населения, как представляется, значительно сократились масштабы сельскохозяйственной деятельности.
There are also lower requirements for contractual services, in view of the reduced inventory of equipment requiring repair services. Сократились также потребности по статье услуг по контрактам, что объясняется уменьшением запасов оборудования, требующего ремонта.
While his country now paid a reduced assessment, protection from future arbitrary decisions of the majority was far from certain. Несмотря на то, что в настоящее время размеры взноса Азербайджана сократились, гарантии защиты от будущих произвольных решений большинства являются весьма сомнительными.
Political killings were greatly reduced and freedom of the media increased. Значительно сократились масштабы политических убийств, и расширилась свобода действий средств массовой информации.
This has reduced the quantity of wastewater poured on the ground and, in turn, reduced the negative impact on the environment. Благодаря этому сократились объемы сточных вод, сливаемых на землю, что, в свою очередь, уменьшило негативное воздействие на окружающую среду.
In addition to foreign direct investment, remittances and international capital flows in general have all been sharply reduced as a result of the crisis. В результате кризиса, помимо иностранных прямых инвестиций, также сократились и денежные переводы и международные потоки капитала в целом.
Although Afghanistan, Bhutan and Nepal maintained positive economic growth, exports declined substantially and capital inflows were reduced. Хотя в Афганистане, Бутане и Непале сохранялся положительный экономический рост, экспорт этих стран существенно снизился, и сократились притоки капитала.
Regional disparities in the parity index have been greatly reduced. Региональные различия паритетного индекса значительно сократились.
Many countries have reduced extreme poverty and improved nutrition. Во многих странах сократились масштабы крайней нищеты и улучшилось питание.
These operations significantly reduced the strength and the operational capacity of LRA over the past three years. В результате этих операций в течение последних трех лет значительно сократились численность бойцов ЛРА и ее оперативные возможности.
However, its human and financial resources were reduced in 2009. Вместе с тем его кадровые и финансовые ресурсы в 2009 году сократились.
The financial transfers to those countries have been reduced by half or more in some cases. Денежные переводы в эти страны сократились вдвое или более в некоторых случаях.
The current account surpluses of Germany, Japan and some energy-exporting emerging economies were also reduced. Сократились также положительные сальдо по текущим счетам Германии, Японии и некоторых стран-экспортеров энергоносителей с формирующейся рыночной экономикой.
The morbidity rates for malaria and tuberculosis have also been reduced, but not sufficiently. Показатели смертности от малярии и туберкулеза также сократились, но недостаточно.
JS2 also indicated that since the 2010 elections and its boycott by the opposition parties, political space had been reduced. В СП2 было также отмечено, что после выборов 2010 года и бойкотирования их результатов оппозиционными партиям возможности ведения политической деятельности сократились.
In some countries, however, female poverty has been reduced. Вместе с тем в некоторых странах показатели нищеты среди женщин сократились.
Methyl bromide emissions had been significantly reduced during the past decade, declining 27,600 tonnes in 2005. Выбросы бромистого метила значительно сократились за последнее десятилетие, в частности до 27600 тонн в 2005 году.
There were also reduced requirements for petrol, oil and lubricants. Сократились также потребности в горюче-смазочных материалах.
As a result only 7 of the planned 65 subdistricts were established, entailing significantly reduced operational costs. В результате было создано всего 7 районов вместо 65 запланированных и значительно сократились оперативные расходы.
Not applicable to UNMIS because provisions for air operations have been reduced by 15 per cent compared to 2007/08 requirements. К МООНВС не относится, поскольку ассигнования на воздушные перевозки по сравнению с потребностями на 2007/08 год сократились на 15 процентов.
There are encouraging signs that, in the pilot countries, Governments have experienced improved United Nations delivery of programmes and reduced transaction costs. Имеются обнадеживающие признаки того, что правительства стран, в которых проводится эксперимент, видят улучшения в осуществлении Организацией Объединенных Наций программ и что трансакционные издержки сократились.
Mercury consumption and releases have been greatly reduced from the 500-1,000 tonnes per year estimated in the 1970's. Объемы потребления ртути и ее высвобождения в 1970-х годах значительно сократились и составляли 5001000 т в год.
Their exports have been severely reduced and their capital flows choked. Их экспорт и потоки капитала резко сократились.
The recent global economic and financial crisis has severely reduced access to external resources and private capital flows for developing countries. В результате недавнего глобального финансово-экономического кризиса значительно сократились объемы внешних ресурсов и потоки частного капитала, поступающие в развивающие страны.
Child labour had also been reduced and was no longer dependent on the economic cycle. Также сократились масштабы детского труда, уровень которого более не зависит от экономических циклов.